复合动词中“立(?)”的认知语义分析
中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第7-12页 |
一、本研究的目的 | 第7页 |
二、文献综述 | 第7-10页 |
三、本研究的方法及构成 | 第10-12页 |
第一章 “立つ”的多义性分析 | 第12-44页 |
第一节 从原型范畴理论看“立つ”的多义性 | 第12-25页 |
一、“立つ”各义项的整合 | 第12-18页 |
二、原型范畴与意象图式 | 第18-21页 |
三、“立つ”原型意义的分析 | 第21-25页 |
第二节 “立つ”各义项间关系的分析 | 第25-43页 |
一、隐喻和转喻 | 第26-28页 |
二、“立つ”语义框架的构建 | 第28-43页 |
本章小结 | 第43-44页 |
第二章 复合动词前项“立ち~”的语义分析 | 第44-60页 |
第一节 “立ち~”的趋势性意义 | 第45-49页 |
第二节 “立ち~”的状态性意义 | 第49-52页 |
第三节 “立ち~”的目的性意义 | 第52-55页 |
第四节 “立ち~”的抽象性意义 | 第55-58页 |
本章小结 | 第58-60页 |
第三章 复合动词后项“~立つ”的语义分析 | 第60-73页 |
第一节 “~立つ”的描写性意义 | 第60-65页 |
第二节 “~立つ”保留本动词的含义 | 第65-70页 |
本章小结 | 第70-73页 |
结论 | 第73-76页 |
参考文献 | 第76-78页 |
致谢 | 第78-79页 |
攻读学位期间发表论文 | 第79-80页 |