首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

耗散结构理论视阈下外宣翻译中的译者主体性探究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
Introduction第10-18页
Chapter 1 Literature Review第18-29页
    1.1 Previous Studies on Translator's Subjectivity Abroad第18-22页
    1.2 Previous Studies on Translator's Subjectivity in China第22-29页
Chapter 2 Dissipative Structure Theory (DST) and Translator'sSubjectivity第29-40页
    2.1 An Overview of Dissipative Structure Theory第29-30页
    2.2 Characteristics of the Dissipative Structure第30-33页
        2.2.1 Energy Interchange in Open System第30-31页
        2.2.2 Entropy第31-32页
        2.2.3 To be Far away from Equilibrium第32-33页
        2.2.4 Nonlinearity of System's Self Organization第33页
    2.3 Translator's Subjectivity in the Light of DST第33-40页
        2.3.1 Aesthetic Psychological Structure of Translator第34-35页
        2.3.2 Translator's Subjectivity Embodied in DST第35-40页
Chapter 3 DST-Based Translator's Subjectivity in International Publicity Translation第40-62页
    3.1 Brief Introduction of International Publicity Translation第40-43页
    3.2 DST-Based Translator's Subjective Initiative in International Publicity Translation第43-62页
        3.2.1 Openness of Translator's Thinking System第44-52页
        3.2.2 Information Entropy in Interpretation第52-54页
        3.2.3 Non-equilibrium in International Publicity Translation第54-58页
        3.2.4 Non-linearity of Translator's Thinking Mode第58-62页
Conclusion第62-67页
Bibliography第67-70页
Acknowledgements第70-71页
Appendix第71-72页
详细摘要第72-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:成就目标定向与网络自主学习的关系对英语成绩的影响
下一篇:班主任效应对英语教学的影响