Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
Chapter One Introduction | 第9-11页 |
1.1 The Translation Project | 第9页 |
1.2 Summary of the Content of This Report | 第9-11页 |
Chapter Two Translating Proper Nouns and Terms | 第11-39页 |
2.1 Translating Proper Nouns | 第11-33页 |
2.1.1 Translating Personal Names | 第12-21页 |
2.1.2 Translating Brand and Company Names | 第21-30页 |
2.1.3 Translating Article, Book, and Magazine Titles | 第30-31页 |
2.1.4 Translating Other Proper Nouns | 第31-33页 |
2.2 Translating Terms | 第33-39页 |
Chapter Three Solutions to Sentence-Level Problems | 第39-44页 |
3.1 Splitting Long Sentences | 第39-41页 |
3.2 Rephrasing | 第41-44页 |
Chapter Four Conclusion | 第44-45页 |
References | 第45-46页 |
Appendix 1 The Source and Target Texts | 第46-83页 |
Appendix 2 The Commissioner Feedback Form | 第83页 |