| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter One Introduction | 第9-12页 |
| 1.1 Research Background | 第9页 |
| 1.2 Significance of the Research | 第9-10页 |
| 1.3 ResearchMethod | 第10页 |
| 1.4 Thesis Structure | 第10-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-22页 |
| 2.1 Related Studies on Linguistic Adaptation Theory | 第12-18页 |
| 2.2 Related Studies on English Translation of Corporate Profile in Chinese Banking Website | 第18-22页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第22-25页 |
| 3.1 Three Properties of Language in Linguistic Adaptation | 第22-23页 |
| 3.2 Contextual Correlates and Structural Objects of Adaptability | 第23-25页 |
| Chapter Four Analysis and Comparison about English and ChineseCorporate Profile in Banking Website | 第25-35页 |
| 4.1 Current Situation of English Translation of Corporate Profile in Chinese Banking Website | 第25-28页 |
| 4.2 Text Comparison of Chinese and American Banking Corporate Profile Under Linguistic Adaptation Theory | 第28-35页 |
| 4.2.1 Comparison on Contextual Correlates | 第28-31页 |
| 4.2.2 Comparison on Structural Objects | 第31-35页 |
| Chapter Five Linguistic Adaptability Discussion on Corporate Profile C-E Translation of Chinese Banking Website | 第35-50页 |
| 5.1 Linguistic Adaptation to Contextual Correlates of Target Language | 第36-43页 |
| 5.1.1 Linguistic Adaptation to Social World | 第36-41页 |
| 5.1.2 Linguistic Adaptation to Psychological World | 第41-43页 |
| 5.2 Linguistic Adaptation to Structural Objects of Target Language | 第43-48页 |
| 5.2.1 Linguistic Adaptation in Terms of Vocabulary | 第44-45页 |
| 5.2.2 Linguistic Adaptation in Terms of Sentence | 第45-46页 |
| 5.2.3 Linguistic Adaptation in Discourse Structure | 第46-48页 |
| 5.3 Summary | 第48-50页 |
| Chapter Six Conclusion | 第50-52页 |
| Bibliography | 第52-55页 |
| Appendix | 第55-64页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文及科研成果 | 第64-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |