摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4-5页 |
Introduction | 第10-14页 |
0.1 Research Background | 第10-11页 |
0.2 Research Questions | 第11页 |
0.3 Research Methodology | 第11-12页 |
0.4 Research Significance | 第12页 |
0.5 Thesis Structure | 第12-14页 |
Chapter Ⅰ Literature Review | 第14-21页 |
1.1 Studies on Foreign Texts of Pan Guangdan's National Character and National Eugenics | 第14-17页 |
1.2 Studies on George Steiner's Hermeneutic Motion Theory | 第17-19页 |
1.3 Studies on the Application of Hermeneutic Motion Theory to Translation Studies in China | 第19-21页 |
Chapter Ⅱ George Steiner's Hermeneutic Motion Theory | 第21-27页 |
2.1 A Brief Introduction to Hermeneutics | 第21-23页 |
2.2 George Steiner's Hermeneutic Motion Theory | 第23-25页 |
2.3 The Feasibility of Studying "Implantation" of National Character and National Eugenic with Hermeneutic Motion Theory | 第25-27页 |
Chapter Ⅲ Pan Guangdan and His National Character and National Eugenics | 第27-45页 |
3.1 A Brief Introduction to Pan Guangdan | 第27-30页 |
3.1.1 Pan Guangdan's Achievements in Academic Translation | 第28-29页 |
3.1.2 Pan Guangdan's Translation Principles | 第29-30页 |
3.2 The "Implantation" of Translated Foreign Texts in Academic Writings:National Character and National Eugenics | 第30-37页 |
3.2.1 A Survey of "Implantaion" in National Character and National Eugenics | 第31-32页 |
3.2.2 A Brief Introduction to Two Foreign Texts | 第32-37页 |
3.2.2.1 Chinese Characteristics | 第32-36页 |
3.2.2.2 The Character of Races | 第36-37页 |
3.3 The "Implantation" of Translated Foreign Texts in Academic Writings:Other Cases | 第37-45页 |
3.3.1 Luxun's On the Power of Romanticism Poetry | 第38-40页 |
3.3.2 Zheng Zhenduo's Outline of Russian Literature History | 第40-45页 |
Chapter IV A Hermeneutic Investigation into Pan Guangdan's "Appropriation" of Foreign Texts inNational Character and National Eugencis | 第45-74页 |
4.1 Pan Guangdan's "Trust" on Foreign Texts | 第45-50页 |
4.1.1 Pan Guangdan's "Trust" on Arthur Smith and Chinese Characteristics | 第45-47页 |
4.1.2 Pan Guangdan's "Trust" on Ellsworth Huntington and The Character of Races | 第47-49页 |
4.1.3 Pan Guangdan's "Trust" Leading to the "Implantation" | 第49-50页 |
4.2 Pan Guangdan's "Aggression" of Foreign Texts | 第50-54页 |
4.2.1 Pan Guangdan's "Aggression" of Content of Foreign Texts | 第50-52页 |
4.2.2 Pan Guangdan's "Aggression" of Culture Background | 第52-54页 |
4.3 Pan Guangdan's "Incorporation" of Foreign Texts | 第54-65页 |
4.3.1 Pan Guangdan's "Incorporation" of Meaning of Foreign Texts | 第55-62页 |
4.3.2 Pan Guangdan's "Incorporation" of Form of Foreign Texts | 第62-65页 |
4.4 Pan Guangdan's "Compensation" of Foreign Texts | 第65-74页 |
4.4.1 "Compensation" by Back Translation | 第65-68页 |
4.4.1.1 Back Translation of Chinese Idioms of Foreign Texts | 第65-66页 |
4.4.1.2 Back Translation of Quotations of Chinese Classics of Foreign Texts | 第66-68页 |
4.4.2 "Compensation" by Translation Annotaions | 第68-74页 |
4.4.2.1 Stating the "Aggression" of Foreign Texts | 第68-69页 |
4.4.2.2 Clarifying Historical Background of Foreign Texts | 第69-70页 |
4.4.2.3 Correcting Historical Mistakes of Foreign Texts | 第70-74页 |
Conclusion | 第74-77页 |
Bibliography | 第77-81页 |
Acknowledgments | 第81页 |