首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016中英足球交流项目口译实践研究--基于UMEER实践框架的分析

摘要第6-7页
Abstract第7页
致谢第8-9页
引言第9-10页
第一章 任务简介第10-12页
    1.1 背景介绍第10页
    1.2 委托方要求第10-11页
    1.3 任务的意义第11-12页
第二章 任务过程第12-29页
    2.1 早期译前准备阶段第12-19页
        2.1.1 背景资料查找第12-14页
        2.1.2 平行文本查找第14-15页
        2.1.3 专业术语整理第15-19页
    2.2 中后期译前准备阶段第19-24页
        2.2.1 英方资料提供第19-21页
        2.2.2 理论知识补充第21-24页
        2.2.3 中方行前培训第24页
    2.3 口译临场准备阶段第24-25页
        2.3.1 口译心理准备第24-25页
        2.3.2 发言口音适应第25页
        2.3.3 发言材料确认第25页
    2.4 口译进行阶段第25-29页
        2.4.1 主要事件描述第25-26页
        2.4.2 突发情况处理第26页
        2.4.3 专业术语更新第26-29页
第三章 基于UMEER实践框架的案例分析第29-48页
    3.1 UMEER实践框架简介第29-30页
    3.2 案例分析第30-46页
        3.2.1 理解问题第30-33页
        3.2.2 记忆问题第33-36页
        3.2.3 表达问题第36-42页
        3.2.4 应急问题第42-46页
    3.3 实践不足第46-48页
        3.3.1 笔记缺乏逻辑第46页
        3.3.2 分析能力不足第46页
        3.3.3 专业知识匮乏第46-48页
第四章 结语第48-51页
    4.1 实践收获第48-49页
    4.2 框架反思第49页
    4.3 教学建议第49-51页
参考文献第51-52页
附录第52-100页
    附录1 口译现场录音文件第52-68页
    附录2 专业术语中英对照表第68-100页
    附录3 论文音视频材料第100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:基于高通量测序技术分析菌根对蒙古扁桃抗旱机制的影响
下一篇:内蒙古阴山北麓滴灌条件下高产马铃薯群体发育、磷素营养特点及磷肥运筹策略研究