首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《八个男人》(节选)英汉翻译实践报告

Abstract第6-7页
摘要第8-9页
Chapter One Introduction第9-12页
    1.1 Project Introduction第9-10页
        1.1.1 Project Task第9页
        1.1.2 Project Requirements第9-10页
    1.2 Background Information第10页
    1.3 Significance of the Report第10-11页
    1.4 Structure of the Report第11-12页
Chapter Two Translation Preparation第12-18页
    2.1 Original Text Analysis第12-14页
        2.1.1 Content of Selected Text第12-13页
        2.1.2 Language Style of the Selected Text第13-14页
    2.2 Theory Preparation:Communicative Translation & Semantic Translation第14-16页
    2.3 Translation Tool第16页
    2.4 Translation Process第16-18页
Chapter Three Translation Problems and Solutions第18-29页
    3.1 Problems and Solutions at Lexical and Phrasal Level第18-22页
        3.1.1 Terminology Translation第18-19页
        3.1.2 Translation of Denotative Meanings第19-21页
        3.1.3 Phrase Translation第21-22页
    3.2 Problems and Solutions at Sentence Level第22-25页
        3.2.1 Pre-attribute Translation第22-23页
        3.2.2 Passive Construction Translation第23-24页
        3.2.3 Long Sentence Translation第24-25页
    3.3 Problems and Solutions at Sentence Group Level第25-29页
        3.3.1 Dialogue Translation第25-26页
        3.3.2 Portrait Description Translation第26-27页
        3.3.3 Mental Description Translation第27-29页
Chapter Four Conclusion第29-31页
    4.1 Summary第29页
    4.2 Limitations and suggestions第29-31页
Bibliography第31-32页
Acknowledgements第32-33页
Appendices第33-98页
    Appendix 1 Original Text第33-68页
    Appendix 2 Target Text第68-98页
Publications第98-99页
学位论文评阅及答辩情况表第99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:扩展的临床视角下困境儿童服务体系研究--基于S省困境儿童调研项目
下一篇:四株海洋新菌的鉴定及菌株HQM9~T和Q1~T的琼胶降解酶研究