首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

新城子派出所审讯口译实践报告--审讯口译中释意理论的应用

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-11页
1 Task Description第11-13页
    1.1 Introduction to the Interrogation Interpreting第11页
    1.2 Introduction to the Interpreting Task第11-12页
    1.3 Requirements of the Task第12-13页
2 Process Description第13-17页
    2.1 Preparation before Interpreting第13-14页
        2.1.1 Collecting Background Information第13页
        2.1.2 Building up Terminologies第13-14页
    2.2 Interpreting Process第14页
    2.3 Assessment第14-17页
        2.3.1 Assessment from Clients第14-15页
        2.3.2 Assessment from an Interpreting Expert第15页
        2.3.3 Interpreter’s Assessment第15-17页
3 Case Analysis第17-37页
    3.1 Interpretive Theory第17-23页
        3.1.1 Introduction to Interpretive Theory第17-18页
        3.1.2 The Process of Interpretive Theory第18-23页
            3.1.2.1 Comprehension第18-20页
            3.1.2.2 Deverbalization第20-22页
            3.1.2.3 Reproduction第22-23页
    3.2 Characteristics of Interrogation Interpreting第23-24页
    3.3 Problems during the Process of Interpreting Practice第24-31页
        3.3.1 Communication Barriers第24-27页
            3.3.1.1 The Strong African Accent of the Suspect第24-26页
            3.3.1.2 The Suspect’s Broken English and Incorrect Grammar第26-27页
        3.3.2 A Lack of Proper Terms第27-29页
        3.3.3 Redundancy第29-31页
    3.4 Coping Strategies under the Guidance of Interpretive Theory第31-37页
        3.4.1 Semantic Explanation第31-33页
        3.4.2 Addition第33-34页
        3.4.3 Sentence Reconstruction第34-37页
4 Conclusion第37-40页
    4.1 Major Findings第37-38页
    4.2 Limitations of the Study第38页
    4.3 Suggestions for Future Study第38-40页
References第40-42页
Appendix A第42-43页
Appendix B第43-53页
Appendix C第53-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:培森教育2015年度会议外教代表发言口译实践报告—英汉交传中信息重组过程分析
下一篇:圣约瑟夫大学孔子学院汉语文化体验课程口译实践报告—课堂交替传译中变译策略的应用