首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

培森教育2015年度会议外教代表发言口译实践报告—英汉交传中信息重组过程分析

Acknowledgements第5-6页
Abstract in English第6-7页
Abstract in Chinese第8-11页
1 Task Description第11-14页
    1.1 Brief Introduction to the Task第11-12页
    1.2 The Requests of the Clients第12页
    1.3 Reasons for Task Selection第12-14页
2 Process Description第14-18页
    2.1 Preparation for Interpreting第14-15页
        2.1.1 Preparing for the Background Knowledge of the Speaker第14页
        2.1.2 Preparing for the Overview of Peisen Education第14-15页
    2.2 Interpreting Process第15-16页
    2.3 Interpreting Quality Assessment第16-18页
        2.3.1 Assessment from the Interpreter第16页
        2.3.2 Assessment from the Client第16-18页
3 Case Analysis第18-33页
    3.1 Theoretical Foundation第18-23页
        3.1.1 Features of Speech Interpreting第18-19页
        3.1.2 Introduction to Deverbalization第19-20页
        3.1.3 Processes of Information Restructuring in CI第20-21页
        3.1.4 Deverbalization and Information Restructuring第21-23页
    3.2 Problems and Mistakes in the Interpreting Practice第23-27页
        3.2.1 Disfluency第23-25页
        3.2.2 Redundancy第25页
        3.2.3 Misinterpretation第25-27页
    3.3 Information Restructuring Tactics Applied in the Interpreting Practice第27-33页
        3.3.1 Moderate Order Adjustment第28-29页
        3.3.2 Simplification第29-30页
        3.3.3 Repetition and Amplification第30-33页
4 Conclusion第33-35页
    4.1 Major Findings第33-34页
    4.2 Limitations and Inspirations第34-35页
References第35-37页
Appendix第37-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:沈阳足球之都博物馆导游口译实践报告--汉英导游口译中显化策略的应用
下一篇:新城子派出所审讯口译实践报告--审讯口译中释意理论的应用