首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

CBO官网2016财年总统预算案分析翻译实践报告

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
第一章 翻译任务简介第8-11页
   ·CBO官网介绍第8页
   ·委托单位介绍第8-9页
   ·委托任务背景第9页
   ·委托任务性质和特征第9-10页
   ·小结第10-11页
第二章 翻译过程描述第11-16页
   ·译前准备第11-14页
     ·委托任务文本特征分析第11-12页
     ·专业术语准备第12页
     ·平行文本准备第12-13页
     ·理论知识准备第13-14页
   ·翻译任务进行阶段第14-15页
     ·翻译流程安排第14-15页
     ·翻译人员安排第15页
   ·翻译后期事项第15页
     ·应急预案第15页
     ·译后审校第15页
   ·小结第15-16页
第三章 理论指导下的2016财年总统预算案案例分析第16-31页
   ·目的论指导下词汇的翻译案例分析第16-23页
     ·数词的翻译第16-19页
     ·经济专业术语翻译第19-22页
     ·其他词汇的翻译策略第22-23页
   ·莱斯文本功能理论下的句子翻译案例分析第23-29页
     ·比较结构的翻译第23页
     ·句子中被动语态的翻译第23-26页
     ·长难句的翻译第26-29页
   ·莱斯文本理论指导下篇章的翻译第29-30页
   ·小结第30-31页
第四章 翻译任务实践中问题的总结以及过程中获得的相关启示第31-33页
   ·此次翻译任务的反思第31-32页
   ·经历此次翻译实践获得的相关启示第32-33页
参考文献第33-35页
附录第35-80页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第80-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:远播教育国际论坛口译笔记应用实践报告
下一篇:探究英语专业硕士学术论文中作者自称与身份建构