首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

规章制度汉译英中语气的把握--某公司《作业文件》中职业健康部分的翻译实践报告

Abstract第1-5页
摘要第5-7页
1 引言第7-9页
2 翻译任务介绍第9-11页
   ·项目背景第9页
   ·项目意义第9-10页
   ·项目要求第10-11页
3 翻译过程描述第11-13页
   ·译前准备第11页
   ·译前分析第11页
   ·翻译过程第11-13页
4 翻译案例分析第13-19页
   ·字、词第13-16页
     ·体现语气的高频字词的翻译第13-16页
     ·其他影响语气的词的翻译第16页
   ·句子第16-19页
     ·合并、删减重复内容第16-17页
     ·体现修辞手法第17-19页
5 总结第19-21页
致谢第21-23页
参考文献第23-25页
附录第25-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:汉语文本中对状语英译的探讨--以《道岔采购合同》为例的翻译实践报告
下一篇:《联想集团有限公司员工手册》英译的实践报告