摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
Contents | 第9-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-14页 |
·The Background of the Research | 第11-12页 |
·The Significance of the Research | 第12页 |
·The Theoretical Significance of the Research | 第12页 |
·The Practical Significance of the Research | 第12页 |
·The Structure of the Research | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-18页 |
·A Brief Introduction to Hong Lou Meng | 第14页 |
·Studies on the Translation of Hong Lou Meng | 第14-15页 |
·Introduction to the Two English Versions of Hong Lou Meng | 第15-18页 |
·David Hawkes:The Story of the Stone | 第16-17页 |
·Yang Xianyi and Gladys Yang:A Dream of Red Mansions | 第17-18页 |
Chapter Three An Introduction to Translation Ethics | 第18-23页 |
·The Definition of Translation Ethics | 第18-19页 |
·Research on Translation Ethics at Abroad | 第19-22页 |
·Antoine Berman's View on Translation Ethics | 第19页 |
·Lawrence Venuti's View on Translation Ethics | 第19-20页 |
·Anthony Pym's "the Ethics of the Translator" | 第20-21页 |
·Andrew Chesterman's Five Models of Translation Ethics | 第21页 |
·D. Robinson's Vertical Ethics | 第21-22页 |
·Research on Translation Ethics at Home | 第22-23页 |
Chapter Four An Analysis of Chapter Titles of Hong Lou Meng underD. Robinson's Eight Functions of Translation | 第23-44页 |
·A Brief Introduction to Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第23-24页 |
·D. Robinson's Vertical Ethics | 第24-25页 |
·A Comparative Study of the Two English Versions of the Chapter Titles of Hong Lou Meng from Vertical Ethics | 第25-37页 |
·The Translation of Allusions in the Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第25-29页 |
·The Translation of Character Names in the Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第29-32页 |
·The Translation of Death Euphemism in the Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第32-35页 |
·The translation of Emotional Color Terms in Chapter Titles of Hong Lou Meng | 第35-37页 |
·The Reasons for Following Different Vertical Ethics | 第37-41页 |
·Different Cultural Orientation | 第37-38页 |
·Different Translation Purpose | 第38-39页 |
·Different Expectation of Readership | 第39-40页 |
·Different Translation Strategies | 第40-41页 |
·Conflicts in Vertical Ethics | 第41-44页 |
·Presentation of the Conflicts | 第42-43页 |
·Reasons of the Conflicts | 第43-44页 |
Chapter Five Conclusion | 第44-46页 |
Bibliography | 第46-48页 |
发表论文和科研情况说明 | 第48-49页 |
Acknowledgements | 第49-50页 |