首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《专利法精要:简明指南》翻译报告

内容摘要第1-5页
Abstract第5-7页
第一章 引言第7-9页
   ·项目背景第7页
   ·项目意义第7-8页
   ·报告结构第8-9页
第二章 原文简介第9-12页
   ·关于原作者第9页
   ·原文内容第9-10页
   ·原文写作特点第10-12页
第三章 翻译理论的应用第12-18页
   ·法律翻译的定义第12-13页
   ·法律翻译的原则第13-18页
第四章 法律翻译的难点及方法第18-23页
   ·术语翻译第18-20页
   ·长难句处理第20-21页
   ·译者注第21-23页
第五章 总结第23-25页
   ·翻译前的准备工作第23-24页
   ·尚需解决的问题第24-25页
参考文献第25-26页
附录一 原文第26-41页
附录二 译文第41-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:国际贸易合同汉译中的词性转换
下一篇:美国法精要《版权法(第2版)》(第二章至第五章)翻译报告