内容摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第一章 引言 | 第7-9页 |
·项目背景 | 第7页 |
·项目意义 | 第7-8页 |
·报告结构 | 第8-9页 |
第二章 原文简介 | 第9-12页 |
·关于原作者 | 第9页 |
·原文内容 | 第9-10页 |
·原文写作特点 | 第10-12页 |
第三章 翻译理论的应用 | 第12-18页 |
·法律翻译的定义 | 第12-13页 |
·法律翻译的原则 | 第13-18页 |
第四章 法律翻译的难点及方法 | 第18-23页 |
·术语翻译 | 第18-20页 |
·长难句处理 | 第20-21页 |
·译者注 | 第21-23页 |
第五章 总结 | 第23-25页 |
·翻译前的准备工作 | 第23-24页 |
·尚需解决的问题 | 第24-25页 |
参考文献 | 第25-26页 |
附录一 原文 | 第26-41页 |
附录二 译文 | 第41-52页 |
致谢 | 第52页 |