| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 第1章 任务描述 | 第8-9页 |
| 第2章 过程描述 | 第9-10页 |
| 第3章 译前准备 | 第10-14页 |
| ·原文本分析 | 第10页 |
| ·平行文本分析 | 第10-12页 |
| ·相关工具书的准备 | 第12-13页 |
| ·专业词汇表 | 第13-14页 |
| 第4章 案例分析 | 第14-20页 |
| ·翻译方法的使用 | 第14-18页 |
| ·顺译法 | 第14-15页 |
| ·增译法 | 第15-16页 |
| ·合并法 | 第16页 |
| ·倒置法 | 第16-18页 |
| ·错误分析 | 第18-20页 |
| 第5章 实践总结 | 第20-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 附录1 | 第22-36页 |
| 附录2 | 第36-57页 |
| 致谢 | 第57页 |