| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Contents | 第6-8页 |
| List of Tables | 第8-9页 |
| List of Figures | 第9-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
| ·Research background | 第10-11页 |
| ·Research objectives | 第11页 |
| ·Research methodology | 第11-12页 |
| ·Thesis structure | 第12-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-21页 |
| ·A brief introduction to Register Theory | 第13-18页 |
| ·Malinowski: Context of Culture and Context of Situation | 第13-14页 |
| ·Firth: meaning in context and language variations | 第14页 |
| ·Halliday: Context Theory | 第14-15页 |
| ·Martin: Register Theory | 第15-18页 |
| ·Application of Register Theory in translation studies | 第18-19页 |
| ·Previous translation studies on ancient Chinese poems | 第19-21页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第21-28页 |
| ·Definitions of Register | 第21页 |
| ·Three variables of Register | 第21-26页 |
| ·Field | 第22-23页 |
| ·Tenor | 第23-25页 |
| ·Mode | 第25-26页 |
| ·Realisation of meta-functions and Register | 第26-28页 |
| Chapter 4 Register Analyses of Translations of Ancient Chinese Poems | 第28-68页 |
| ·Field analyses of translations of ancient Chinese poems | 第28-43页 |
| ·Field taxonomy of ancient Chinese poems and realisation | 第28-30页 |
| ·Transitivity and field analyses | 第30-39页 |
| ·Ideational lexical choice and field analyses | 第39-43页 |
| ·Tenor analyses of translations of ancient Chinese poems | 第43-55页 |
| ·Tenor taxonomy of ancient Chinese poems and realisation | 第44-46页 |
| ·Mood, Modality and tenor analyses | 第46-53页 |
| ·Attitudinal lexical choice and tenor analyses | 第53-55页 |
| ·Mode analyses of translations of ancient Chinese poems | 第55-68页 |
| ·Mode taxonomy of ancient Chinese poems and realisation | 第56-57页 |
| ·Theme, Information and mode analyses | 第57-62页 |
| ·Cohesion and mode analyses | 第62-68页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第68-71页 |
| ·Major findings | 第68-69页 |
| ·Limitations and suggestions for further studies | 第69-71页 |
| Bibliography | 第71-75页 |
| 外交学院硕士研究生学位论文答辩委员会组成人员名单 | 第75页 |