| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Figures and Tables | 第7-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| ·The Motivation of the Thesis | 第10-11页 |
| ·The Goal of the Study and Procedures | 第11-12页 |
| ·The Outline of the Study | 第12-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-21页 |
| ·Orality VS. Literacy | 第13-15页 |
| ·Explanation of the Terms | 第13-15页 |
| ·The Oral-Literate Continuum | 第15页 |
| ·"Equalizing Effect" Reviewed | 第15-16页 |
| ·An Overview of Sight Translation (ST) | 第16-21页 |
| ·Definition and Features of ST | 第17-18页 |
| ·Roles of ST | 第18-19页 |
| ·Preparation before ST | 第19页 |
| ·The Effort Model of ST | 第19-21页 |
| Chapter Three The Experiment | 第21-34页 |
| ·The Hypothesis | 第21-22页 |
| ·Determining Parameters | 第22-30页 |
| ·A Study of Parameters Utilized in Previous Researches1 | 第22-28页 |
| ·Parameters Adopted in the Current Research | 第28-30页 |
| ·Experiment Design | 第30-34页 |
| ·Subjects | 第30-31页 |
| ·Materials | 第31-33页 |
| ·Procedures | 第33-34页 |
| Chapter Four Analyses & Implications | 第34-59页 |
| ·Data Collection | 第34-35页 |
| ·Analyses | 第35-54页 |
| ·Data Analysis | 第35-50页 |
| ·Discussion -- Reason Analysis | 第50-54页 |
| ·Implications | 第54-59页 |
| ·Implications for ST Teaching and Textbook Compilation | 第54-56页 |
| ·Making Literate Texts More Oral -- Examples | 第56-59页 |
| Chapter Five Conclusion | 第59-62页 |
| ·Conclusions of the Present Study | 第59-60页 |
| ·Limitations of the Present Study | 第60-61页 |
| ·Suggestions for Further Research | 第61-62页 |
| Bibliography | 第62-68页 |
| Appendices | 第68-106页 |
| Appendix 1. Texts for Sight Translation | 第68-71页 |
| Appendix 2. Background Knowledge and Vocabulary Provided before Sight Translation of the Texts | 第71-72页 |
| Appendix 3. Source Language with Marking | 第72-76页 |
| Appendix 4. Detailed Marking Information of Text A's Target Language Produced by Subjects | 第76-92页 |
| Appendix 5. Detailed Marking Information of Text B's Target Language Produced by Subjects83 | 第92-106页 |