| 摘要 | 第1-8页 |
| РЕФЕРАТ | 第8-10页 |
| 引言 | 第10-11页 |
| 第一章 绪论 | 第11-17页 |
| 一、 国内外研究现状 | 第11-14页 |
| (一) 国外研究现状 | 第11-12页 |
| (二) 国内研究现状 | 第12-14页 |
| 二、 研究方法与手段 | 第14页 |
| (一) 对比分析法 | 第14页 |
| (二) 描写与解释相结合 | 第14页 |
| 三、 研究目的及意义 | 第14-15页 |
| (一) 研究目的 | 第14-15页 |
| (二) 研究意义 | 第15页 |
| 四、 创新之处 | 第15页 |
| 五、 论文结构 | 第15-16页 |
| 注释 | 第16-17页 |
| 第二章 研究的理论基础 | 第17-24页 |
| 一、 语言文化学的相关理论 | 第17-19页 |
| (一) 人类中心论 | 第17页 |
| (二) 语言世界图景 | 第17-18页 |
| (三) 语言文化学视角下的概念隐喻 | 第18-19页 |
| 二、 认知语言学的相关理论 | 第19-20页 |
| (一) 概念隐喻 | 第19-20页 |
| (二) 隐喻与概念隐喻 | 第20页 |
| 三、 对比语言学理论 | 第20-21页 |
| (一) 对比原则 | 第20-21页 |
| (二) 文化对比 | 第21页 |
| 本章小结 | 第21-22页 |
| 注释 | 第22-24页 |
| 第三章 俄汉语“огонь/火”的概念隐喻分析 | 第24-36页 |
| 一、 俄汉语“огонь/火”共有的概念隐喻 | 第24-31页 |
| (一) “огонь/火”表示情感的概念隐喻 | 第24-27页 |
| (二) “огонь/火”表示战事的概念隐喻 | 第27-28页 |
| (三) “огонь/火”表示危险和灾难的概念隐喻 | 第28-31页 |
| 二、 俄汉语“огонь/火”特有的概念隐喻 | 第31-34页 |
| (一) 俄语特有的огонь的概念隐喻 | 第31-32页 |
| (二) 汉语特有的“火”的概念隐喻 | 第32-34页 |
| 三、 “огонь/火”的概念隐喻表达方式 | 第34-35页 |
| 本章小结 | 第35页 |
| 注释 | 第35页 |
| 语料来源 | 第35-36页 |
| 第四章 俄汉“огонь/火”概念隐喻的文化对比分析 | 第36-45页 |
| 一、 文化共性分析 | 第36-38页 |
| 二、 文化个性分析 | 第38-42页 |
| (一) 俄罗斯民族宗教文化 | 第39-40页 |
| (二) 中国特有的历史文化 | 第40-42页 |
| 本章小结 | 第42-43页 |
| 注释 | 第43-45页 |
| 结论 | 第45-47页 |
| 参考文献 | 第47-50页 |
| 攻读硕士学位期间所发表的学术论文 | 第50-51页 |
| 致谢 | 第51页 |