首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语体谅表达研究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-8页
绪论第8-11页
 一、 研究目的第8-10页
 二、 研究方法第10-11页
第一章 先行研究第11-14页
 一、 国外研究第11-12页
 二、 国内研究第12-13页
 本章小结第13-14页
第二章 体谅表达的形式第14-37页
 第一节 名词的体谅表达第14-17页
  一、 名词的省略第14-15页
  二、 名词的替换第15页
  三、 美化语第15-17页
 第二节 动词中的体谅表达第17-22页
  一、 他动词行为中使用自动词的情况第17-19页
  二、 自动词行为中使用他动词的情况第19-20页
  三、 动词假定形中的体谅表达第20-22页
 第三节 副词的体谅表达第22-29页
  一、 陈述副词第24-26页
  二、 程度副词中的体谅表达第26-27页
  三、 其它副词使用中的“体量表达”第27-29页
 第四节 句末表达中的体谅表达第29-36页
  一、 表达意志、愿望、感情的句末表达形式第30-32页
  二、 表达判断、传闻的句末表达方式第32-34页
  三、 表达要求和劝诱的句末表达方式第34-35页
  四、 询问对方态度的句末表达方式第35-36页
 本章小结第36-37页
第三章 体谅表达的使用场景第37-46页
 第一节 请求表达中的体谅第37-40页
 第二节 不满表达中的体谅第40-43页
 第三节 拒绝表达中的体谅表达第43-45页
 本章小结第45-46页
结语第46-47页
参考文献第47-50页
致谢第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:日汉被动句的语用对比分析
下一篇:“翻译适应选择论”视角下的机构汉语简介俄译