| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-11页 |
| ·Research Questions | 第11-12页 |
| ·Research Methodology | 第12页 |
| ·Research Significances | 第12-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-20页 |
| ·Introduction to Trademark | 第13-14页 |
| ·The Definition of Trademark | 第13页 |
| ·The Importance of Trademark Words Translation | 第13-14页 |
| ·Previous Studies of Trademark Words Translation | 第14-19页 |
| ·Studies Abroad | 第14-16页 |
| ·Studies at Home | 第16-19页 |
| ·Summary | 第19-20页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第20-26页 |
| ·Background of the Eco-translatology Theory | 第20-21页 |
| ·The Eco-translatology Theory | 第21页 |
| ·Core Concepts of Eco-translatology | 第21-23页 |
| ·Translational Eco-environment | 第21-22页 |
| ·Adaptation and Selection | 第22-23页 |
| ·Translation Principle and Evaluation Criterion | 第23页 |
| ·Translation Studies from the Eco-translatology Perspective | 第23-26页 |
| ·The Interconnection between Translation Activities and Biosphere | 第23-24页 |
| ·Darwin’s “Natural Selection” and Translation | 第24页 |
| ·The Process of Translation from the “Eco-translatology” Perspective | 第24-26页 |
| Chapter Four An Eco-translatology Study on E-C Translation of Trademark Words | 第26-50页 |
| ·The Feasibility of “Eco-translatology” in Analyzing Trademark Word Translation | 第26-27页 |
| ·Translator’s Three-dimensional Transformation and Trademark Words Translation | 第27页 |
| ·Translator’s Adaptation and Adaptive Selection (A/S) to the Linguistic Dimension | 第27-32页 |
| ·Adaptation to the Linguistic Features of Chinese Trademark Words | 第28页 |
| ·Adaptive Selection in the Linguistic Dimension | 第28-30页 |
| ·Suggested Methods for E-C Translation of Trademark Words in order to Adapt to the Linguistic Dimension | 第30-32页 |
| ·Translator’s A/S to the Cultural Dimension | 第32-41页 |
| ·Culture and Trademark Words Translation | 第32页 |
| ·Adaptation and Adaptive Selection to the Chinese Ecological Values | 第32-35页 |
| ·Adaptation and Adaptive Selection to the Chinese Consumer Psychology | 第35-37页 |
| ·Adaptation and Adaptive Selection to the Cultural Associations in Trademark Words | 第37-40页 |
| ·Suggested Methods for Trademark Words Translation in order to Adapt to the Cultural Dimension | 第40-41页 |
| ·Translator’s A/S to the Communicative Dimension | 第41-43页 |
| ·Adaptation and Adaptive Selection to the Communicative Dimension | 第41-42页 |
| ·Suggested Methods for Trademark Words Translation in order to Adapt to the Communicative Dimension | 第42-43页 |
| ·Summary | 第43页 |
| ·The Evaluation Criteria for an Ideal Translation of Trademark Words | 第43-50页 |
| ·The Degree of Multi-dimensional Transformation | 第43-44页 |
| ·The Linguistic Aspect | 第44-46页 |
| ·The Quality of Translator | 第46-48页 |
| ·Feedbacks from Readers | 第48-50页 |
| Chapter Five Conclusion | 第50-52页 |
| ·Findings | 第50页 |
| ·Limitations | 第50-51页 |
| ·Future Suggestions | 第51-52页 |
| Bibliography | 第52-56页 |
| Acknowledgement | 第56页 |