Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
·Research Background | 第9-11页 |
·Research Questions | 第11-12页 |
·Research Methodology | 第12页 |
·Research Significances | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-20页 |
·Introduction to Trademark | 第13-14页 |
·The Definition of Trademark | 第13页 |
·The Importance of Trademark Words Translation | 第13-14页 |
·Previous Studies of Trademark Words Translation | 第14-19页 |
·Studies Abroad | 第14-16页 |
·Studies at Home | 第16-19页 |
·Summary | 第19-20页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第20-26页 |
·Background of the Eco-translatology Theory | 第20-21页 |
·The Eco-translatology Theory | 第21页 |
·Core Concepts of Eco-translatology | 第21-23页 |
·Translational Eco-environment | 第21-22页 |
·Adaptation and Selection | 第22-23页 |
·Translation Principle and Evaluation Criterion | 第23页 |
·Translation Studies from the Eco-translatology Perspective | 第23-26页 |
·The Interconnection between Translation Activities and Biosphere | 第23-24页 |
·Darwin’s “Natural Selection” and Translation | 第24页 |
·The Process of Translation from the “Eco-translatology” Perspective | 第24-26页 |
Chapter Four An Eco-translatology Study on E-C Translation of Trademark Words | 第26-50页 |
·The Feasibility of “Eco-translatology” in Analyzing Trademark Word Translation | 第26-27页 |
·Translator’s Three-dimensional Transformation and Trademark Words Translation | 第27页 |
·Translator’s Adaptation and Adaptive Selection (A/S) to the Linguistic Dimension | 第27-32页 |
·Adaptation to the Linguistic Features of Chinese Trademark Words | 第28页 |
·Adaptive Selection in the Linguistic Dimension | 第28-30页 |
·Suggested Methods for E-C Translation of Trademark Words in order to Adapt to the Linguistic Dimension | 第30-32页 |
·Translator’s A/S to the Cultural Dimension | 第32-41页 |
·Culture and Trademark Words Translation | 第32页 |
·Adaptation and Adaptive Selection to the Chinese Ecological Values | 第32-35页 |
·Adaptation and Adaptive Selection to the Chinese Consumer Psychology | 第35-37页 |
·Adaptation and Adaptive Selection to the Cultural Associations in Trademark Words | 第37-40页 |
·Suggested Methods for Trademark Words Translation in order to Adapt to the Cultural Dimension | 第40-41页 |
·Translator’s A/S to the Communicative Dimension | 第41-43页 |
·Adaptation and Adaptive Selection to the Communicative Dimension | 第41-42页 |
·Suggested Methods for Trademark Words Translation in order to Adapt to the Communicative Dimension | 第42-43页 |
·Summary | 第43页 |
·The Evaluation Criteria for an Ideal Translation of Trademark Words | 第43-50页 |
·The Degree of Multi-dimensional Transformation | 第43-44页 |
·The Linguistic Aspect | 第44-46页 |
·The Quality of Translator | 第46-48页 |
·Feedbacks from Readers | 第48-50页 |
Chapter Five Conclusion | 第50-52页 |
·Findings | 第50页 |
·Limitations | 第50-51页 |
·Future Suggestions | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-56页 |
Acknowledgement | 第56页 |