首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉译英成败的语用探究

中文摘要第1-5页
英文摘要第5-6页
引言第6-7页
第一章 翻译所涉理论及相关研究评述第7-16页
 (一) 翻译理论第7-12页
 (二) 语境理论第12-14页
 (三) 国内外翻译研究综述第14-16页
第二章 汉—英语言分层对比第16-19页
 (一) 汉—英语序比较第16-17页
 (二) 汉—英句型对比第17-18页
 (三) 汉—英思维方式与语言形态对比第18-19页
第三章 汉—英语词翻译成败对比第19-30页
 (一) 词语的意义、比较与选择第19-21页
 (二) 汉译英语词成败的分析第21-30页
第四章 汉—英语句翻译成败对比第30-35页
 (一) 无主语句翻译的成与败第30-31页
 (二) 汉语连动句和兼语句英译的成与败第31-34页
 (三) 汉—英句子翻译的语用对策第34-35页
第五章 汉—英语篇翻译成败对比第35-40页
 (一) 汉—英语篇对比第35-36页
 (二) 语篇翻译的成败对比第36-40页
结论第40-42页
参考文献第42-43页
致谢第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:高校双语教学实施情况调查--以云南为个案研究
下一篇:汉英反义形容词对比研究