首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

汉英反义形容词对比研究

中文摘要第1-7页
英文摘要第7-8页
引言第8-9页
一、汉英语反义词研究综述第9-19页
 (一) 汉语反义词研究概况第9-12页
  1. 汉语反义词的定义和界定标准第9-11页
  2. 汉语反义词的分类第11页
  3. 反义修辞第11-12页
  4. 专书反义词研究第12页
 (二) 英语反义词研究概况第12-14页
  1. 英语反义词判定第12-13页
  2. 英语反义词的分类第13页
  3. 英语反义词修辞功能第13-14页
 (三) 汉英反义词对比研究第14-16页
  1. 汉英反义词的相似之处第14-16页
  2. 汉英反义词的差别第16页
 (四) 论文研究的内容、方法和意义第16-19页
二、汉英语反义形容词第19-36页
 (一) 汉英语反义形容词的语义类别第19-21页
  1. 汉语第19-20页
  2. 英语第20-21页
 (二) 汉英语反义形容词的构词方式第21-29页
  1. 词根反义词第21-23页
  2. 派生反义词第23-27页
  3. 复合反义词第27-29页
 (三) 汉英语反义形容词的语用特点第29-36页
  1. 汉语第29-32页
  2. 英语第32-33页
  3. 英汉对比第33-36页
三、汉语“深—浅”与英语“deep—shallow”的对比第36-51页
 (一) 汉语“深”与“浅”的词义系统第36-37页
 (二) 汉语“深”与“浅”的反义对应关系第37-38页
 (三) 英语“deep”与“shallow”的词义系统第38-39页
 (四) 英语“deep”与“shallow”的反义对应关系第39-40页
 (五) 汉语“深—浅”与英语“deep—shallow”构词方式对比第40-42页
 (六) 汉语“深—浅”与英语“deep—shallow”隐喻对比第42-46页
 (七) 汉语“深—浅”与英语“deep—shallow”语义对比第46-51页
四、汉语反义词教学策略探讨第51-56页
参考文献第56-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:汉译英成败的语用探究
下一篇:汉英倒装现象对比研究