首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文--外来语论文

跨文化传播中的汉语外来词研究

中文摘要第1-4页
英文摘要第4-8页
1 引言第8-12页
   ·汉语外来词的研究现状第9-10页
   ·选题意义及研究方法第10-12页
     ·选题意义第10-11页
     ·研究方法第11-12页
2 跨文化传播与外来词概念的解读第12-16页
   ·概说第12页
   ·关于跨文化传播的解读第12-13页
   ·有关外来词的概念界定第13-16页
3 汉语外来词的成因第16-19页
4 汉语外来词的历时发展第19-50页
   ·总说第19页
   ·两汉时期,两次民族大接触给汉语言留下的外来词语第19-29页
     ·匈奴族带来的器物和制度名称第19-23页
     ·“凿空”西域后,来自异族的缤纷物产词汇第23-29页
   ·魏晋南北朝隋唐,北方异族的外来遗音第29-38页
     ·北魏的统治及其留存的鲜卑语言第29-32页
     ·唐帝国时期,中亚的“狼”民族—突厥的外来遗音第32-35页
     ·隋唐时期深入汉人心灵的佛教文化以及佛教外来语第35-38页
   ·上承中古下启近代的宋元明清时期的外来词概观第38-46页
     ·来自于契丹族的外来语第39-41页
     ·来自女真族的外来语第41-42页
     ·蒙古帝国遗留的外来遗音第42-44页
     ·来自白山黑水的民族留给汉语的外来词第44-46页
   ·近现代汉语中的外来者第46-50页
     ·晚清到五四前后的汉语外来词第46-49页
     ·改革开放以来涌入的外来词第49-50页
5 外来词的发展变化与汉民族文化、心理第50-63页
   ·从外来词所反映的内容折射出的历史变迁第50-53页
   ·从外来词的特性及分类变化看汉民族社会、语言与心理对外来词的影响第53-63页
     ·外来词的语言双重性所折射出的跨文化交流第53-54页
     ·马西尼对汉语外来词的分类第54-57页
     ·从汉语外来词吸收方式的变化看民族的语言、文化、社会特征第57-63页
6 结语第63-64页
致谢第64-65页
参考文献第65-68页
附录第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:汉语双宾语结构分层分类新探
下一篇:基于模糊综合评判的对外汉语教师教学质量评估指标体系的构建