| Introduction | 第1-12页 |
| Chapter 1 Cognitive Mechanisms in Translating | 第12-23页 |
| ·The system of information processing | 第12-15页 |
| ·Sensory stores | 第12-13页 |
| ·Working memory | 第13-14页 |
| ·Permanent memory | 第14-15页 |
| ·Relevance of memories for language processing | 第15页 |
| ·Internal lexicon | 第15-18页 |
| ·Organization of internal lexicon | 第16-18页 |
| ·Context | 第18-21页 |
| ·Definitions of context | 第18-19页 |
| ·Functions and features of context | 第19-20页 |
| ·Operation of context | 第20-21页 |
| ·Meaning in translating | 第21-23页 |
| Chapter 2 Cognitive Linguistic Model of Translating | 第23-49页 |
| ·A review of cognitive models of translating | 第23-29页 |
| ·Nida's model | 第23-25页 |
| ·Bell's model | 第25-29页 |
| ·The Cognitive linguistic model of translating | 第29-32页 |
| ·Cognitive patterns in language processing | 第30-32页 |
| ·Serial and parallel processing | 第30-31页 |
| ·Top-down and bottom-up processes | 第31页 |
| ·Automatic and controlled processes | 第31-32页 |
| ·An example of language processing | 第32页 |
| ·Comprehension processes | 第32-40页 |
| ·The first reading | 第32-36页 |
| ·Re-readings | 第36页 |
| ·Cognitive model of analysis in re-readings | 第36-40页 |
| ·Expression processes | 第40-49页 |
| ·Equivalence in translating | 第40-43页 |
| ·Catford's approach to equivalence | 第40-41页 |
| ·Nida's approach to equivalence | 第41-42页 |
| ·Translator's decision on equivalence | 第42-43页 |
| ·Cognitive model of synthesis in expression | 第43-46页 |
| ·Interlinear translation: the first step | 第46-47页 |
| ·Translating during comprehension | 第47-48页 |
| ·Revision | 第48-49页 |
| Chapter 3 Case Studies in Light of TAP | 第49-64页 |
| ·Think-aloud protocol as an approach to translation studies | 第49-50页 |
| ·Ma Hongjun's pursuit for equivalent of yubi (milky arms) | 第50-54页 |
| ·Ma's account on the pursuit | 第50-53页 |
| ·Implication of Ma's account | 第53-54页 |
| ·Experiences with translating a poem | 第54-64页 |
| ·The first translating experience | 第54-58页 |
| ·The second translating experience | 第58-59页 |
| ·The third translating experience | 第59-62页 |
| ·The fourth translating experience | 第62-63页 |
| ·Relevance of the translating experiences | 第63-64页 |
| Conclusion | 第64-66页 |
| Bibliography | 第66-69页 |
| Acknowledgements | 第69页 |