Introduction | 第1-12页 |
Chapter 1 Cognitive Mechanisms in Translating | 第12-23页 |
·The system of information processing | 第12-15页 |
·Sensory stores | 第12-13页 |
·Working memory | 第13-14页 |
·Permanent memory | 第14-15页 |
·Relevance of memories for language processing | 第15页 |
·Internal lexicon | 第15-18页 |
·Organization of internal lexicon | 第16-18页 |
·Context | 第18-21页 |
·Definitions of context | 第18-19页 |
·Functions and features of context | 第19-20页 |
·Operation of context | 第20-21页 |
·Meaning in translating | 第21-23页 |
Chapter 2 Cognitive Linguistic Model of Translating | 第23-49页 |
·A review of cognitive models of translating | 第23-29页 |
·Nida's model | 第23-25页 |
·Bell's model | 第25-29页 |
·The Cognitive linguistic model of translating | 第29-32页 |
·Cognitive patterns in language processing | 第30-32页 |
·Serial and parallel processing | 第30-31页 |
·Top-down and bottom-up processes | 第31页 |
·Automatic and controlled processes | 第31-32页 |
·An example of language processing | 第32页 |
·Comprehension processes | 第32-40页 |
·The first reading | 第32-36页 |
·Re-readings | 第36页 |
·Cognitive model of analysis in re-readings | 第36-40页 |
·Expression processes | 第40-49页 |
·Equivalence in translating | 第40-43页 |
·Catford's approach to equivalence | 第40-41页 |
·Nida's approach to equivalence | 第41-42页 |
·Translator's decision on equivalence | 第42-43页 |
·Cognitive model of synthesis in expression | 第43-46页 |
·Interlinear translation: the first step | 第46-47页 |
·Translating during comprehension | 第47-48页 |
·Revision | 第48-49页 |
Chapter 3 Case Studies in Light of TAP | 第49-64页 |
·Think-aloud protocol as an approach to translation studies | 第49-50页 |
·Ma Hongjun's pursuit for equivalent of yubi (milky arms) | 第50-54页 |
·Ma's account on the pursuit | 第50-53页 |
·Implication of Ma's account | 第53-54页 |
·Experiences with translating a poem | 第54-64页 |
·The first translating experience | 第54-58页 |
·The second translating experience | 第58-59页 |
·The third translating experience | 第59-62页 |
·The fourth translating experience | 第62-63页 |
·Relevance of the translating experiences | 第63-64页 |
Conclusion | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |
Acknowledgements | 第69页 |