首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

浅论译者主体性

中文摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-14页
Chapter one Towards Recognition of the Subjectivity of the Translator第14-29页
   ·The Obscurity of the Translator's Subjectivity第14-21页
     ·Source-text-oriented Equivalence第15-18页
     ·Target-reader-oriented Equivalence第18-20页
     ·Analysis of the Linguistic Level第20-21页
   ·Recognition of the Translator's Subjectivity第21-25页
   ·The Translation Process and the Translator's Subjectivity第25-29页
Chapter Two The Subjective Factors in the Translator's Subjectivity第29-44页
   ·Previous Experiences and Background第29-33页
   ·Aesthetic Attitudes and Beliefs第33-36页
   ·Motivation and Purposes第36-40页
   ·Personal Competence第40-44页
Chapter Three Limits of the Translator's Subjectivity第44-59页
   ·Ideology and the Translator第45-54页
     ·Text Selection under the Influence of Ideology第48-50页
     ·Ideology and the Translation Approach第50-54页
   ·The Source Text第54-59页
     ·Type of the Source Text第54-57页
     ·Language Obstacles第57-59页
Conclusion第59-61页
Bibliography第61-65页
Acknowledgements第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:冷热处理降低柰李冷害的机理研究
下一篇:74例肝硬化合并肝性脑病临床分析