Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Introduction | 第8-11页 |
Chapter 1 Wang Zuoliang’s Translation Perspectives | 第11-25页 |
·Cultures Awareness | 第12-18页 |
·Fidelity to Source Text in Spirit | 第18-21页 |
·Target Readers to be Attracted | 第21-25页 |
Chapter 2 Analysis of His Translation of A Red, Red Rose | 第25-32页 |
·Overview of A Red, Red Rose | 第25-27页 |
·Wang Zuoliang’s Translation of A Red, Red Rose | 第27-32页 |
·Culture-consciousness | 第27-28页 |
·True-to-essence Translation Method | 第28-30页 |
·For Readers’Sake | 第30-32页 |
Chapter 3 Wang Zuoliang’s Translation of Of Studies | 第32-46页 |
·Brief Introduction to Francis Bacon and Of Studies | 第32-35页 |
·Analysis of His Translation of Of Studies | 第35-46页 |
Conclusion | 第46-49页 |
Bibliography | 第49-51页 |