首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译主客体功能在翻译实践中的应用

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-7页
CONTENTS第7-9页
INTRODUCTION第9-13页
CHAPTER ONE LITERATURE REVIEW第13-29页
   ·SUBJECT第13-19页
     ·Origin and Definition第13-15页
     ·Attributes and Functions第15-19页
   ·OBJECT第19-23页
     ·Origin and Definition第20-21页
     ·Attributes and Functions第21-23页
   ·SUBJECT AND OBJECT IN TRANSLATION STUDIES第23-29页
     ·Definition of the Translational Subject and Object第23-25页
     ·Former Research on Functions of the Translational Subject and Object第25-29页
CHAPTER TWO DATA COLLECTION AND DATA ANALYSIS第29-42页
   ·DATA COLLECTION第29-32页
     ·Translation Exercises第29-31页
     ·Questionnaire第31-32页
   ·DATA ANALYSIS第32-40页
     ·Neglect of Functions of the Translational Subject and Object第32-36页
     ·Blind Exertion of Functions of the Translational Subject第36-38页
     ·Inappropriate Application of Functions of the Translational Subject and Object第38-40页
   ·THE NECESSITY OF EXERTING FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL SUBJECT ON THE BASIS OF THE TRANSLATIONAL OBJECT第40-42页
CHAPTER THREE THE APPLICATION OF FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL SUBJECT第42-62页
   ·FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL SUBJECT第42-46页
     ·Autonomy第43-44页
     ·Dynamic第44-45页
     ·Creativity第45-46页
   ·THE APPLICATION OF FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL SUBJECT第46-56页
     ·The Application in the Understanding Process第47-48页
     ·The Application in the Interpreting Process第48-51页
     ·The Application in the Expressing Process第51-55页
     ·The Application in the Proofreading Process第55-56页
   ·TRANSLATIONAL TECHNIQUES TO EXERT SUBJECTIVITY第56-62页
     ·Omitting第56-58页
     ·Adding第58-59页
     ·Rewriting第59-62页
CHAPTER FOUR THE APPLICATION OF FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL OBJECT第62-81页
   ·FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL OBJECT第62-70页
     ·Presence and Certainty of the Source Text第63页
     ·Uncertainty and Contradictoriness of the Source Text第63-64页
     ·Non-integrity of the Source Text第64-65页
     ·Anticipation of the Source Text第65-66页
     ·Semantic Implication of the Source Text第66-70页
   ·THE APPLICATION OF FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL OBJECT第70-81页
     ·Intra-text Context: Phrase, Sentence and Discourse第71-75页
     ·Extra-text Context: Historical, Cultural and Social Context第75-81页
CHAPTER FIVE APPLYING DIFFERENT EXTENT OF FUNCTIONS OF THE TRANSLATIONAL SUBJECT AND OBJECT第81-91页
   ·CONSTRAINTS FROM THE TRANSLATIONAL SUBJECT第82-83页
   ·CONSTRAINTS FROM THE TRANSLATIONAL OBJECT第83-85页
   ·DIFFERENT TEXT TYPES AND STYLES VERSUS THE APPLICATION OF DIFFERENT EXTENT OF FUNCTIONS第85-88页
   ·EXERTING DIFFERENT EXTENT OF FUNCTIONS CORRESPONDING TO COMPREHENSIVE FACTORS第88-91页
CONCLUSION第91-95页
BIBLIOGRAPHY第95-99页
APPENDIX第99-102页
ACKNOWLEDGEMENTS第102-103页
在读期间科研成果目录第103页

论文共103页,点击 下载论文
上一篇:从文化视角解读《莎乐美》在五四时期的译介
下一篇:评价研究:经济评论文中的态度