首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

防喷器相关资料翻译实践报告

摘要第4页
Автореферат第5-7页
1. Краткое изложение объекта第7-10页
    1.1 Источник диссертации第7-8页
    1.2 Значимость диссертационного исследования第8页
    1.3 Состояние исследования в Китае и за рубежом第8-9页
    1.4 Цель и содержание исследования第9页
    1.5 Новизна第9-10页
2. Описание процесса перевода第10-12页
3. Особенности научно-технического текста русского языка по нефти и газу и тактики перевода第12-17页
    3.1 Грамматические особенности научно-технического текста русского языка第13-16页
    3.2 Лексические особенности научно-технического текста русского языка第16-17页
4. О теории ?динамической эквивалентности? и применение в письменном переводе第17-24页
    4.1 О теории ?динамической эквивалентности?第17-19页
    4.2 Применение теории ?динамической эквивалентности? на практике письменного перевода第19-24页
5. Заключение第24-27页
Литература第27-29页
ЧастьIIПереводный текст第29-67页
ЧастьIIIИсходный текст第67-120页
Благодарность第120页

论文共120页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯油气井射孔弹相关资料翻译实践报告
下一篇:关于“英国脱欧”访谈的口译实践报告