| 摘要 | 第4页 |
| Автореферат | 第5-7页 |
| ЧастьI Обобщение практики по переводу | 第7-29页 |
| I. Ознакомление с данным переводческим проектом | 第7-10页 |
| Ⅱ. Описание процесса перевода | 第10-14页 |
| Ⅲ. Анализ методов перевода с примерами | 第14-26页 |
| Ⅳ. Заключение | 第26-29页 |
| Литература | 第29-31页 |
| ЧастьⅡ Переводный текст | 第31-67页 |
| 第一章 射孔方法 | 第31-35页 |
| 第二章 俄罗斯联邦射孔弹国家标准 | 第35-48页 |
| 第三章 俄罗斯聚能射孔弹生产商和使用商 | 第48-60页 |
| 第四章 俄联邦聚能射孔弹相关工艺创新 | 第60-67页 |
| ЧастьⅢ Исходный текст | 第67-119页 |
| Глава I Способы перфорации | 第67-74页 |
| Глава II Национальный стандарт РФ по техническим условиям кумулятивного заряда | 第74-92页 |
| Глава III Изготовители-компании и потребители-компании кумулятивных зарядов в России | 第92-108页 |
| Глава IV Инновации технологии по кумулятивному заряду РФ | 第108-119页 |
| Благодарность | 第119页 |