摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
项目说明 | 第8-9页 |
一、引言 | 第9-11页 |
1.1 研究背景 | 第9页 |
1.2 研究目的和意义 | 第9-10页 |
1.3 本文的结构 | 第10-11页 |
二、生态翻译学基本理论 | 第11-13页 |
2.1 生态翻译的基本内涵 | 第11页 |
2.2 译者中心理论 | 第11-12页 |
2.3 适应与选择思想 | 第12-13页 |
三、从生态翻译理论看医学英语的翻译 | 第13-23页 |
3.1 医学英语的特点 | 第13-16页 |
3.1.1 专业术语多,多样性与派生性强 | 第13-14页 |
3.1.2 句式复杂而长 | 第14-15页 |
3.1.3 表述视角变异多 | 第15-16页 |
3.2 翻译过程中的多维度适应性转换 | 第16-23页 |
3.2.1 语言维 | 第16-20页 |
3.2.2 文化维 | 第20-21页 |
3.2.3 交际维 | 第21-23页 |
四、结语 | 第23-25页 |
参考文献 | 第25-27页 |
附录: 原语/译语对照语篇 | 第27-55页 |
致谢 | 第55页 |