首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译论理论视角下医学英语的汉译--以《中度至重度成年脑外伤(TBI)患者营养疗法的积极效果》英译汉为例

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
项目说明第8-9页
一、引言第9-11页
    1.1 研究背景第9页
    1.2 研究目的和意义第9-10页
    1.3 本文的结构第10-11页
二、生态翻译学基本理论第11-13页
    2.1 生态翻译的基本内涵第11页
    2.2 译者中心理论第11-12页
    2.3 适应与选择思想第12-13页
三、从生态翻译理论看医学英语的翻译第13-23页
    3.1 医学英语的特点第13-16页
        3.1.1 专业术语多,多样性与派生性强第13-14页
        3.1.2 句式复杂而长第14-15页
        3.1.3 表述视角变异多第15-16页
    3.2 翻译过程中的多维度适应性转换第16-23页
        3.2.1 语言维第16-20页
        3.2.2 文化维第20-21页
        3.2.3 交际维第21-23页
四、结语第23-25页
参考文献第25-27页
附录: 原语/译语对照语篇第27-55页
致谢第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:功能对等视角下科技英语文本中定语从句的翻译--以农业翻译实践项目为例
下一篇:农业科技英语中非谓语动词的汉译