首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《社会排斥 参与不足·待定的归属》翻译实践报告

摘要第4页
要旨第5-7页
1 はじめに第7-9页
    1.1 研究背景第7页
    1.2 文章にっぃての分析第7-9页
2 翻訳プロセス第9-11页
    2.1 翻訳の意義第9页
    2.2 翻訳の計画第9-11页
3 翻訳理論概述第11-14页
    3.1 テキストタイプ理論第11-12页
    3.2 言語機能学說第12页
    3.3 ニューマークの翻訳理論第12-14页
4 翻訳実践第14-21页
    4.1 同じ単語の訳し方第14-16页
    4.2 文化に関連する単語の訳し方第16-18页
    4.3 長文の訳し方第18-21页
5 翻訳心得第21-22页
6 未解決問題第22-23页
参考文献第23-25页
謝辞第25-26页
付錄1 原文第26-44页
付錄2 訳文第44-52页
付錄3 專門用語リスト第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:史蒂文斯诗学随笔汉译实践报告
下一篇:《吉尔》翻译实践报告