首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

对外汉语教学视角下的汉日否定表达对比研究

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
1. 绪论第9-26页
    1.1 研究的缘起第9页
    1.2 研究的目的和意义第9-11页
    1.3 研究现状第11-24页
        1.3.1 汉语否定表达研究第11-16页
            1.3.1.1 关于否定词“不”和“没”的研究第11-13页
            1.3.1.2 关于否定范围和否定焦点的研究第13-14页
            1.3.1.3 关于肯定和否定的不对称性的研究第14-15页
            1.3.1.4 关于双重否定的研究第15-16页
        1.3.2 日语否定表达研究第16-21页
            1.3.2.1 关于否定词的研究第16-18页
            1.3.2.2 关于否定范围和否定焦点的研究第18-19页
            1.3.2.3 关于肯定和否定的不对称性的研究第19-20页
            1.3.2.4 关于双重否定的研究第20-21页
        1.3.3 汉日对比研究第21-23页
        1.3.4 汉语否定表达的习得和偏误研究第23-24页
    1.4 研究方法第24-26页
2. 汉语否定表达概述第26-42页
    2.1 汉语否定词“不”和“没(有)”的用法概述第26-31页
        2.1.1 否定动词谓语句的用法第26-28页
        2.1.2 否定形容词谓语句的用法第28-29页
        2.1.3 与副词共现的用法第29-30页
            2.1.3.1 共现时放在否定词后面的副词第29页
            2.1.3.2 共现时放在否定词前面的副词第29页
            2.1.3.3 共现时否定词前后都可以出现的副词第29-30页
        2.1.4 其他用法第30-31页
    2.2 祈使句否定标记“别”第31-33页
        2.2.1 “别+VP”形式第31-32页
        2.2.2 “别+V/A+了”形式第32-33页
        2.2.3 “别+V+着”形式第33页
    2.3 汉语中表达否定意义的其他手段第33-36页
        2.3.1 其他否定词第33-34页
        2.3.2 包含否定义素的词第34-35页
        2.3.3 反问句表否定第35-36页
        2.3.4 与否定有关的定式第36页
    2.4 否定范围和否定焦点第36-38页
    2.5 肯定和否定的不对称性第38-40页
    2.6 汉语的双重否定第40-42页
        2.6.1 与一般肯定句句义基本对应的双重否定句第40-41页
        2.6.2 改变原来肯定句句义的双重否定句第41页
        2.6.3 特殊的双重否定句第41-42页
3. 日语否定表达概述第42-60页
    3.1 日语否定词“なぃ”的用法概述第42-50页
        3.1.1 动词谓语句的否定第43-46页
        3.1.2 形容词谓语句的否定第46-47页
        3.1.3 名词谓语句的否定第47-48页
        3.1.4 与副词共现的用法第48-50页
    3.2 日语中表达否定的其他手段第50-52页
        3.2.1 否定接头词第50-51页
        3.2.2 助动词“ぬ(ん)(nu n)”、“まぃ(ma i)”及其他表示否定的词语第51-52页
    3.3 否定范围和否定焦点第52-54页
    3.4 肯定和否定的不对称性第54-56页
    3.5 日语的双重否定第56-60页
4. 汉日否定表达对比第60-79页
    4.1 汉日否定表达语序对比第60-65页
        4.1.1 汉日否定词与动词和动词结构搭配时的语序情况第60-63页
            4.1.1.1 与一般动词搭配时的语序第60-61页
            4.1.1.2 与关系动词搭配时的语序第61页
            4.1.1.3 与动宾短语搭配时的语序第61-62页
            4.1.1.4 与状动短语搭配时的语序第62页
            4.1.1.5 与动补结构搭配时的语序第62-63页
        4.1.2 汉日否定词与形容词搭配时的语序情况第63页
        4.1.3 汉日否定词与副词搭配时的语序情况第63-65页
    4.2 汉日否定表达用法对比第65-71页
        4.2.1 汉日否定表达与动词搭配时用法的异同第65-68页
        4.2.2 汉日否定表达与形容词搭配时用法的异同第68-70页
        4.2.3 汉日否定表达与副词搭配时用法的异同第70-71页
    4.3 汉日否定焦点对比第71-74页
    4.4 汉日肯否表达的不对称性对比第74-76页
    4.5 汉日双重否定对比第76-79页
5. 日本留学生学习汉语否定的偏误分析及对对外汉语教学的建议第79-87页
    5.1 日本留学生学习汉语否定表达的偏误分析第79-83页
        5.1.1 偏误类型第79-81页
            5.1.1.1 否定名词时产生的混用第79-80页
            5.1.1.2 否定动词时产生的混用第80页
            5.1.1.3 否定形容词时产生的混用第80页
            5.1.1.4 否定补语时产生的混用第80-81页
        5.1.2 偏误产生的原因第81-83页
            5.1.2.1 母语负迁移第81-82页
            5.1.2.2 目的语知识的过度泛化第82页
            5.1.2.3 教师讲解和教材内容的问题第82-83页
            5.1.2.4 学生在学习策略上的问题第83页
    5.2 关于对外汉语教学的建议第83-87页
        5.2.1 比较分析用法的异同第84页
        5.2.2 情境练习第84-85页
        5.2.3 固定用法单独教授第85-86页
        5.2.4 教材编写上的改进第86-87页
结语第87-89页
参考文献第89-94页
致谢第94-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:宋懋澄《九籥集》思想研究
下一篇:社会主义核心价值观之友善观研究