首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

意识形态视角下新闻汉译研究

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter One Introduction第9-13页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Research Questions第9页
    1.3 Research Significance第9-10页
    1.4 Structure of the Thesis第10-13页
Chapter Two Literature Review第13-19页
    2.1 Previous Studies on News Translation第13-15页
    2.2 Previous Studies on Translation Studies from the Perspective of Ideology第15-19页
Chapter Three Theoretical Illustration on the Function of Ideology第19-25页
    3.1 Ideological Factors in Terms of Andre Lefevere’s Rewriting Theory第19-20页
    3.2 Ideological Differences Demonstrated between Chinese and Western Media第20-25页
        3.2.1 Selection of the Position第21页
        3.2.2 The Misinterpretation of Western Media on China’s National Image第21-25页
Chapter Four Ideological Factors That Affect News Translation第25-37页
    4.1 Readers’ Horizons of Expectation第25-28页
    4.2 National Interests第28-32页
    4.3 National Emotions第32-37页
Chapter Five Translation Skills and Their Functions第37-55页
    5.1 Deletion第37-45页
        5.1.1 China’s Negative Information第38-41页
        5.1.2 Groundless Accusations第41-45页
    5.2 Addition第45-47页
    5.3 Variation第47-53页
        5.3.1 Voice conversion第48-50页
        5.3.2 Tone of Certain Words or Sentences第50-53页
    5.4 Summary第53-55页
Chapter Six Concluding Remarks第55-57页
References第57-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:印尼优利联汉语学校初级汉语学习者课堂话语接受研究
下一篇:目的论视角下《呐喊》杨译本研究