Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
1.1 Research Background | 第9页 |
1.2 Research Questions | 第9页 |
1.3 Research Significance | 第9-10页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第10-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-19页 |
2.1 Previous Studies on News Translation | 第13-15页 |
2.2 Previous Studies on Translation Studies from the Perspective of Ideology | 第15-19页 |
Chapter Three Theoretical Illustration on the Function of Ideology | 第19-25页 |
3.1 Ideological Factors in Terms of Andre Lefevere’s Rewriting Theory | 第19-20页 |
3.2 Ideological Differences Demonstrated between Chinese and Western Media | 第20-25页 |
3.2.1 Selection of the Position | 第21页 |
3.2.2 The Misinterpretation of Western Media on China’s National Image | 第21-25页 |
Chapter Four Ideological Factors That Affect News Translation | 第25-37页 |
4.1 Readers’ Horizons of Expectation | 第25-28页 |
4.2 National Interests | 第28-32页 |
4.3 National Emotions | 第32-37页 |
Chapter Five Translation Skills and Their Functions | 第37-55页 |
5.1 Deletion | 第37-45页 |
5.1.1 China’s Negative Information | 第38-41页 |
5.1.2 Groundless Accusations | 第41-45页 |
5.2 Addition | 第45-47页 |
5.3 Variation | 第47-53页 |
5.3.1 Voice conversion | 第48-50页 |
5.3.2 Tone of Certain Words or Sentences | 第50-53页 |
5.4 Summary | 第53-55页 |
Chapter Six Concluding Remarks | 第55-57页 |
References | 第57-60页 |