首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

兔鸭之谜--论文学翻译中选词的不确定性

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
   ·Background第8页
   ·Research question第8页
   ·Theoretical framework第8-9页
   ·Research methodology第9页
   ·The significance of the research第9页
   ·Layout of the thesis第9-10页
Chapter 2 The Literature Review of the Reader-Response theory第10-13页
   ·The connotation of the reader-response theory第10-12页
   ·The puzzle of the rabbit and the duck第12-13页
Chapter 3 The Literary Translation and the Puzzle of the Rabbit and the Duck第13-19页
   ·The research review of the literary translation and the puzzle of the rabbit and the duck第13-14页
   ·The application of the puzzle of the rabbit and the duck in the literary translation第14-19页
Chapter 4 The Factors affecting the Indeterminacy of the choice of the word第19-36页
   ·The objective factors第19-21页
     ·The era factor第19页
     ·The cultural factor第19-20页
     ·The literary tradition factor第20-21页
   ·The subjective factors第21-36页
     ·The aesthetic experience of the translator第21-26页
     ·The exertion of the subjective intiative of the translator第26-30页
     ·The congenital quality of the translator第30-32页
     ·The language level and the knowledge level of the translator第32-36页
Chapter 5 Conclusion第36-38页
Bibliography第38-41页
Acknowlegements第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:英语教学领域的音乐运用研究--以大学英语教学中的音乐运用为例
下一篇:论翻译的不确定性--以《月下独酌》的多译本个案研究为例