ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第12-15页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第15-17页 |
1.1 A brief description of the interpreting practice | 第15页 |
1.2 The nature of the interpreting practice | 第15-16页 |
1.3 Requirements of the client | 第16-17页 |
2. PROCESS DESCRIPTION | 第17-36页 |
2.1 Pre-interpreting preparation | 第17-34页 |
2.1.1 Selection of interpreting crew | 第17页 |
2.1.2 Background research | 第17-18页 |
2.1.3 Preparation of tools and references | 第18-20页 |
2.1.4 Selection and analysis of parallel text | 第20-28页 |
2.1.5 Selection of interpreting strategies | 第28-34页 |
2.2 Schedule | 第34-35页 |
2.2.1 The schedule of the interpreting practice | 第34-35页 |
2.2.2 The schedule of the interpreting report | 第35页 |
2.3 Emergency precautions | 第35-36页 |
3. INTERPRETING PROCESS | 第36-40页 |
3.1 Glossary preparation | 第36-37页 |
3.2 The performance of the interpreting | 第37-40页 |
4. AFTER-INTERPRETING MANAGEMENT | 第40-43页 |
4.1 Quality control | 第40-42页 |
4.1.1 Selection of revisors | 第40页 |
4.1.2 Operational approach of the revision | 第40-42页 |
4.2 Client evaluation | 第42-43页 |
5. CASE STUDY | 第43-74页 |
5.1 High delivery speed | 第43-56页 |
5.2 Accent varieties | 第56-61页 |
5.3 Numbers and unit conversion | 第61-66页 |
5.4 Long sentences | 第66-72页 |
5.5 Noise | 第72-74页 |
6. CONCLUSION | 第74-77页 |
REFERENCES | 第77-79页 |
APPENDICES | 第79-117页 |
Appendix A | 第79-84页 |
Appendix B | 第84-88页 |
Appendix C | 第88-102页 |
Appendix D | 第102-117页 |