首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

湖南大学教务处网站英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Contents第7-8页
Chapter 1 Task Description第8-10页
    1.1 Background of the Task第8页
    1.2 Significance of the Task第8-10页
Chapter 2 Process Description第10-15页
    2.1 Preparation Before Translation第10-13页
        2.1.1 Professional Knowledge第10-11页
        2.1.2 Theoretical Guidance第11-13页
    2.2 Translation Process第13页
    2.3 Proofreading the Translation第13-15页
Chapter 3 Case Analysis第15-29页
    3.1 Difficulties in Translation Process第15-17页
        3.1.1 Translation of Terms第15-16页
        3.1.2 Translation of Official Titles第16-17页
    3.2 Strategies Based on Text Typology第17-29页
        3.2.1 Explanatory Translation第18-20页
        3.2.2 Division第20-21页
        3.2.3 Rewrite第21-23页
        3.2.4 Amplification第23-25页
        3.2.5 Omission第25-27页
        3.2.6 Conversion第27-29页
Conclusion第29-30页
References第30-31页
Acknowledgements第31-32页
Appendix A第32-33页
Appendix B第33-34页
Appendix C第34-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:五年制高职英语交际教学法的实施调查报告
下一篇:对日留学生一对一汉语课堂教学模式研究