| Abstract | 第3-4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Part 1 Translaiton | 第7-73页 |
| 1.1 The Original Text | 第7-43页 |
| 1.2 The Translated Text | 第43-73页 |
| Part 2 Critical Commentary | 第73-90页 |
| 2.1 Introduction | 第73-74页 |
| 2.2 Key Points and Translation Strategies | 第74-88页 |
| 2.2.1 Analysis at the Lexical Level | 第74-78页 |
| 2.2.1.1 Translation of Terminology | 第75-76页 |
| 2.2.1.2 Translation of Lexical Traps | 第76-78页 |
| 2.2.2 Analysis at the Syntactical Level | 第78-85页 |
| 2.2.2.1 Translation of Rhetorical Sentences | 第79-81页 |
| 2.2.2.3 Translation of Complex Sentences | 第81-85页 |
| 2.2.3 Analysis at the Discourse Level | 第85-88页 |
| 2.3 Conclusion | 第88-90页 |
| Bibliography | 第90-91页 |
| Acknowledgements | 第91页 |