首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《技术与不平等:数字世界的财富集中》(第六章及第七章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Project第8-9页
    1.2 Structure of the Report第9-10页
Chapter 2 A Brief Introduction to the Source Text第10-13页
    2.1 A Brief Introduction to the Author第10页
    2.2 Stylistic Analysis of the Source Text第10-13页
        2.2.1 Lexical Features第11页
        2.2.2 Syntactic Features第11-12页
        2.2.3 Textual Features第12-13页
Chapter 3 Theoretical Framework第13-18页
    3.1 Peter Newmark's View on Text Typology第13-14页
    3.2 Semantic Translation and Communicative Translation第14-15页
    3.3 Application of Peter Newmark's Theories第15-18页
Chapter 4 Translation Difficulties and Methods第18-28页
    4.1 Translation Difficulties第18-20页
        4.1.1 Terminology第18-19页
        4.1.2 Abstract Nouns Used as Subjects第19-20页
    4.2 Translation Methods第20-28页
        4.2.1 Translation of Terminologies第20-23页
            4.2.1.1 Corresponding Conversion第20-22页
            4.2.1.2 Semantic Transliteration第22-23页
        4.2.2 Translation of Abstract Nouns Used as Subjects第23-28页
            4.2.2.1 Recasting第23-25页
            4.2.2.2 Keeping the Subjects Unchanged第25-28页
Chapter 5 Conclusion第28-30页
    5.1 Experience Gained in the Process of Translating第28-29页
    5.2 Problems to Be Solved第29-30页
References第30-32页
Appendix Ⅰ Source Text第32-56页
Appendix Ⅱ 中文译文第56-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:《学习之新技巧:如何与大脑协同学习》(第六、七章)翻译实践报告
下一篇:《沙盘游戏:在玩耍中治疗、恢复和成长》(第十一章)翻译实践报告