首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

黑龙江音乐博物馆陪同口译实践报告

Abstract第6页
摘要第7-8页
Chapter One Introduction to the Interpretation Task第8-11页
    1.1 Task Background第8页
    1.2 Introduction to the Client第8-9页
    1.3 Main Content and Client's Requirements第9-11页
Chapter Two Description of the Interpretation Process第11-20页
    2.1 Pre-interpretation Preparation第11-14页
        2.1.1 Translation tools第11-12页
        2.1.2 Related texts第12-14页
        2.1.3 Related translation theory第14页
    2.2 Interpreting Process第14-16页
        2.2.1 Formulation of interpretattion plan第15页
        2.2.2 Implementation of interpretation plan第15-16页
    2.3 Post Interpretation第16-20页
        2.3.1 Reference to quality assessment criteria第16-17页
        2.3.2 Evaluation by the client and self evaluation第17-20页
Chapter Three Case Study第20-40页
    3.1 Interpreting of Words第20-26页
        3.1.1 Traditional Chinese musical instruments第20-24页
        3.1.2 Historical events with Chinese characteristics第24-26页
    3.2 Interpreting of Long Sentences第26-33页
        3.2.1 Keeping the original sequence第26-28页
        3.2.2 Omission第28-31页
        3.2.3 Segmentation第31-33页
    3.3 Reconstruction of Original Texts第33-40页
        3.3.1 Cause effect第34-36页
        3.3.2 Compare and contrast第36-37页
        3.3.3 Time sequencing第37-40页
Chapter Four Summary on the Interpretation第40-43页
    4.1 Findings第40-41页
    4.2 Limitations and Enlightenments第41-43页
Bibliograghy第43-46页
Appendices第46-54页
Acknowledgements第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:顺应论框架下《骆驼祥子》英译对比研究
下一篇:第五届绥博会会展口译实践报告