首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄罗斯旅游新闻文本汉译实践报告

摘要第7页
РЕФЕРАТ第8-9页
第一章 绪论第9-12页
    一、本论文研究的目的和意义第9页
    二、新闻文本的来源及译语文本的编辑第9-10页
        (一)新闻文本来源第9页
        (二)文本编辑第9页
        (三)译前准备第9-10页
    三、翻译过程第10页
    四、译后事项第10-12页
第二章 俄罗斯旅游新闻特点第12-16页
    一、应用新闻常用语第12-13页
    二、使用缩略语第13-14页
    三、引入外来词第14页
    四、被动态及现在时使用频繁第14-16页
第三章 翻译技巧与策略第16-23页
    一、词汇的翻译方法第16-19页
        (一) 词义选择第16-17页
        (二)词义引申第17-18页
        (三)词类转换第18-19页
    二、句子的翻译第19-23页
        (一)增译第19-20页
        (二)意译第20-23页
第四章 翻译实践心得第23-27页
    一、俄语新闻汉译标准第23-25页
        (一)准确性第23-24页
        (二)可读性第24页
        (三)简洁性第24-25页
    二、旅游新闻翻译对译者的要求第25-26页
        (一)掌握新闻知识第25页
        (二)扎实的双语基础第25页
        (三)知识面广泛第25-26页
        (四)翻译态度严谨第26页
    三、对后期学习工作的启发与展望第26-27页
结语第27-28页
参考文献第28-31页
附录一:原文与译文第31-77页
附录二:术语表第77-80页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第80-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:小学英语家庭作业有效性调查研究--以镇赉地区为例
下一篇:《俄联邦养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金缴纳法》(第三章)汉译实践报告