首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《国际新闻翻译》(简介及第四章)翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter I Introduction第5-11页
    1.1 Background of the Project第5-6页
    1.2 Significance of the Project第6-7页
    1.3 The Authors of the Source Text第7页
    1.4 Introduction to the Content of the Source Text第7-8页
    1.5 Analysis of Linguistic Features of the Source Text第8-11页
ChapterⅡ The Translation Process第11-13页
    2.1 Pre-translating process第11页
    2.2 Translating process第11-12页
    2.3 Post –translation Process第12-13页
ChapterⅢ Theoretical Basis第13-16页
    3.1 Translation Theory第13-14页
    3.2 Translation Strategies第14-16页
ChapterⅣCase Analysis第16-30页
    4.1 Lexical Level第16-21页
        4.1.1 Semantic Extension第16-18页
        4.1.2 Semantic Explication第18-20页
        4.1.3 Amplification第20-21页
    4.2 Syntactic level第21-26页
        4.2.1 Division第21-23页
        4.2.2 Reconstruction of Sentence第23-25页
        4.2.3 Following the Original Syntactic Order第25-26页
    4.3 Textual Level第26-28页
    4.4 Cultural Level第28-30页
ChapterⅤConclusion第30-33页
    5.1 Gains第30-31页
    5.2 Deficiencies and Unsettled Problems第31-32页
    5.3 Future Direction第32-33页
References第33-34页
Acknowledgement第34-35页
Appendix1第35-37页
Appendix 2第37-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:《性别化的社会》(第十章)翻译实践报告
下一篇:俄文演讲稿的翻译实践报告--以俄总统普京2016年讲话稿为例