| Abstract | 第3页 |
| 摘要 | 第4-6页 |
| Chapter One Task Description | 第6-10页 |
| 1.1 Introduction to the writer Anne Tyler | 第6-7页 |
| 1.2 Introduction to the book A Spool of Blue Thread | 第7-10页 |
| Chapter Two Process Description | 第10-14页 |
| 2.1 Requirements and pre-translation | 第10-11页 |
| 2.2 While-translation | 第11-12页 |
| 2.3 Post-translation and proofreading | 第12-14页 |
| Chapter Three Pragmatic Theory in Translating Interpretation | 第14-18页 |
| 3.1 Pragmatic equivalence theory | 第14-15页 |
| 3.2 Layers of pragmatic equivalence | 第15-16页 |
| 3.3 Pragmatic equivalence and translation | 第16-17页 |
| 3.4 Pragmatic equivalence and A Spool of Blue Thread | 第17-18页 |
| Chapter Four Case Study | 第18-38页 |
| 4.1 Pragmatic equivalence in translating A Spool of Blue Thread | 第18-36页 |
| 4.2 Difficulties in translating A Spool of Blue Thread | 第36-38页 |
| Chapter Five Conclusion | 第38-40页 |
| Bibliography | 第40-42页 |
| Acknowledgements | 第42-43页 |
| Appendix | 第43-102页 |