首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

第117届广交会会展口译实践报告

中文摘要第4-5页
英文摘要第5页
第一章 翻译任务描述第7-9页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务性质第7-9页
第二章 译前准备及翻译过程第9-16页
    2.1 译前准备第9-10页
        2.1.1 前期准备第9页
        2.1.2 中期准备第9-10页
        2.1.3 临时准备第10页
    2.2 翻译过程第10-15页
        2.2.1 翻译过程描述第10-11页
        2.2.2 翻译过程中出现的问题及解决办法第11-15页
            2.2.2.1 知识储备不足第11-12页
            2.2.2.2 文化背景知识欠缺第12-14页
            2.2.2.3 口音问题第14页
            2.2.2.4 心理素质问题第14-15页
    2.3 委托方评价第15-16页
第三章 案例分析第16-20页
    3.1 省译法第16-18页
    3.2 释译法第18-20页
第四章 翻译实践总结第20-23页
参考文献第23-24页
附录一:广交会录音节选第24-27页
附录二:专业词汇表第27-28页
致谢第28页

论文共28页,点击 下载论文
上一篇:广交会会展口译实践报告--以第117届广交会为例
下一篇:利用英语学习档案袋培养高中生元认知策略的实验研究