首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译质量管理在社科类笔译项目中的应用--语言桥翻译项目实习报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-12页
1. OVERVIEW OF TRANSLATION INDUSTRY第12-17页
    1.1 Growth in Demand第12-14页
    1.2 Improvement of Translation Tools第14-15页
    1.3 Adoption of Project Management第15-17页
2. INTRODUCTION TO TRANSLATION COMPANY第17-22页
    2.1 About the Internship Company第17-18页
    2.2 Key Positions in Translation Project第18-20页
    2.3 The Internship Objectives第20-22页
3. TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT第22-26页
    3.1 Why Quality is Important第22-23页
    3.2 Translation Quality Assessment in Academy第23-24页
    3.3 Translation Quality Assessment in Industry第24-26页
4. TRANSLATION QUALITY MANAGEMENT第26-34页
    4.1 Translation Project Workflow第26-28页
    4.2 Quality Management in Translation Project第28-31页
    4.3 Quality-Control Tools Used in Translation Project第31-34页
5. IMPLEMENTATION OF TRANSLATION INTERNSHIP第34-53页
    5.1 Preparation Prior to Translation第34-38页
        5.1.1 Production Department in Lan-bridge第34-36页
        5.1.2 Analysis of Lan-bridge Translation Projects第36-38页
    5.2 Schedule of Translation Project第38-50页
        5.2.1 Pre-translation Stage第38-43页
        5.2.2 Translation Stage第43-48页
        5.2.3 Post-translation Stage第48-50页
    5.3 Problems in the Translation Project第50-53页
        5.3.1 Format Problem第50页
        5.3.2 Errors of the Source Text第50-51页
        5.3.3 Ten-minute Translation Task第51-53页
6. SUMMARY OF THE TRANSLATION INTERSHIP第53-58页
    6.1 Process is the Key to Success第53-55页
    6.2 Always Prepare a Plan B第55-56页
    6.3 Benefits of CAT Tools第56页
    6.4 To be a Professional Translator第56-58页
BIBLIOGRAPHY第58-60页
APPENDICES第60-70页
    Appendix A Term List of Project B第60-62页
    Appendix B Materials Abstracted from Project A第62-65页
    Appendix C Materials Abstracted from Project B第65-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:语境参数视角下《亲情至上》翻译实践报告(节选)
下一篇:《伊拉克政府电力部招标书》的翻译报告