ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
1. OVERVIEW OF TRANSLATION INDUSTRY | 第12-17页 |
1.1 Growth in Demand | 第12-14页 |
1.2 Improvement of Translation Tools | 第14-15页 |
1.3 Adoption of Project Management | 第15-17页 |
2. INTRODUCTION TO TRANSLATION COMPANY | 第17-22页 |
2.1 About the Internship Company | 第17-18页 |
2.2 Key Positions in Translation Project | 第18-20页 |
2.3 The Internship Objectives | 第20-22页 |
3. TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT | 第22-26页 |
3.1 Why Quality is Important | 第22-23页 |
3.2 Translation Quality Assessment in Academy | 第23-24页 |
3.3 Translation Quality Assessment in Industry | 第24-26页 |
4. TRANSLATION QUALITY MANAGEMENT | 第26-34页 |
4.1 Translation Project Workflow | 第26-28页 |
4.2 Quality Management in Translation Project | 第28-31页 |
4.3 Quality-Control Tools Used in Translation Project | 第31-34页 |
5. IMPLEMENTATION OF TRANSLATION INTERNSHIP | 第34-53页 |
5.1 Preparation Prior to Translation | 第34-38页 |
5.1.1 Production Department in Lan-bridge | 第34-36页 |
5.1.2 Analysis of Lan-bridge Translation Projects | 第36-38页 |
5.2 Schedule of Translation Project | 第38-50页 |
5.2.1 Pre-translation Stage | 第38-43页 |
5.2.2 Translation Stage | 第43-48页 |
5.2.3 Post-translation Stage | 第48-50页 |
5.3 Problems in the Translation Project | 第50-53页 |
5.3.1 Format Problem | 第50页 |
5.3.2 Errors of the Source Text | 第50-51页 |
5.3.3 Ten-minute Translation Task | 第51-53页 |
6. SUMMARY OF THE TRANSLATION INTERSHIP | 第53-58页 |
6.1 Process is the Key to Success | 第53-55页 |
6.2 Always Prepare a Plan B | 第55-56页 |
6.3 Benefits of CAT Tools | 第56页 |
6.4 To be a Professional Translator | 第56-58页 |
BIBLIOGRAPHY | 第58-60页 |
APPENDICES | 第60-70页 |
Appendix A Term List of Project B | 第60-62页 |
Appendix B Materials Abstracted from Project A | 第62-65页 |
Appendix C Materials Abstracted from Project B | 第65-70页 |