首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浅析显化策略在英译汉中的运用--以《闪耀的意象》中译本为例

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 引言第7-8页
2. 文献综述第8-14页
    2.1 显化的定义第8-10页
    2.2 显化的分类第10-12页
    2.3 显化的策略第12-14页
3. "显化"策略在翻译实践中的运用第14-28页
    3.1 翻译原文介绍第14页
    3.2 案例分析第14-28页
        3.2.1 词语语义第14-17页
        3.2.2 语篇衔接第17-20页
        3.2.3 语境信息第20-28页
结语第28-30页
参考文献第30-32页
附录:翻译实践原文与译文第32-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:关于具有形容动词性用法的日语名词的特征研究
下一篇:商务合同的特点及翻译策略探究--以《香港再保险公司投资协议》为例