| 致谢 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7页 |
| 目录 | 第8-9页 |
| 项目说明 | 第9-10页 |
| 源语/译语对照语篇 | 第10-42页 |
| 翻译评注 (语域理论视角下的小说对话翻译研究——以《地铁》汉译为例) | 第42-53页 |
| 一 引论 | 第42-44页 |
| 1.1 翻译文本简介 | 第42-43页 |
| 1.2 小说对话的作用 | 第43页 |
| 1.3 小说对话翻译的相关研究 | 第43-44页 |
| 二 语域理论与小说对话翻译 | 第44-46页 |
| 2.1 语域理论介绍 | 第44-45页 |
| 2.2 语域理论在对话翻译中的应用 | 第45-46页 |
| 三 基于语域理论的翻译个例分析 | 第46-52页 |
| 3.1 语场顺应 | 第46-49页 |
| 3.2 语旨顺应 | 第49-52页 |
| 四 结论 | 第52-53页 |
| 参考文献 | 第53-54页 |