摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
第—章 绪论 | 第10-17页 |
第一节 国内外研究现状 | 第10-12页 |
一、汉语中的谓词修饰语与泰语中的谓词修饰语 | 第10-11页 |
二、前贤的研究 | 第11-12页 |
第二节 研究意义与目的、内容及方法 | 第12-15页 |
一、研究意义与目的 | 第12页 |
二、研究内容及研究方法 | 第12-13页 |
三、创新之处 | 第13-15页 |
第三节 理论基础 | 第15-17页 |
一、理论基础 | 第15-17页 |
第二章 泰语“谓词+修饰语”与汉语“谓词+修饰语”的结构对比 | 第17-37页 |
第一节 跟汉语补语相对译的泰语的bbt ka-yaai gri-yaa | 第17-32页 |
1. 跟汉语结果补语相对译的泰语bot ka-yaai gri-yaa | 第17-27页 |
2. 跟汉语状态补语相对译的泰语bot ka-yaai gri-yaa | 第27-30页 |
3. 跟汉语程度补语相对译的泰语bot ka-yaai gri-yaa | 第30-31页 |
4. 跟汉语能性补语相对译的泰语bot ka-yaai gri-yaa | 第31-32页 |
第二节 跟汉语的状语相对译的泰语的bot ka-yaai gri-yaa | 第32-37页 |
1. 跟汉语状语对译的泰语bot ka-yaai gri-yaa | 第32-37页 |
第三章 泰国留学生汉语习得中的谓词修饰语分析 | 第37-88页 |
第一节 调查问卷的设计 | 第37-51页 |
一、调查问卷的目的 | 第37页 |
二、调查问卷的设计、发放和数据分析 | 第37-51页 |
第二节 调查对象基本情况分析 | 第51-88页 |
一、调查对象基本情况分析 | 第51-53页 |
二、选择题的调查及结果 | 第53-80页 |
三、判断改错题的调查及结果 | 第80-88页 |
第四章 泰国留学生泰语带谓语修饰成分与汉语中状语和补语的教学策略 | 第88-95页 |
第一节 教学建议 | 第88-90页 |
一、加强对比分析研究 | 第88-89页 |
二、引进新的理论 | 第89-90页 |
三、培养学生正确的学习策略 | 第90页 |
四、提高教师队伍的理论水平,改善教材设计 | 第90页 |
第二节 教学策略 | 第90-95页 |
一、教学对策 | 第90-92页 |
二、使用合适恰当的教学方法及技巧 | 第92-95页 |
第五章 结论 | 第95-99页 |
参考文献 | 第99-102页 |
附录 | 第102-107页 |
附录一:泰汉教学中的泰汉谓词修饰语问题研究 | 第102-107页 |
致谢 | 第107页 |