首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《收入比较剖析的另一种方法:来源于假设选择实验的证据》翻译报告

Abstract (Chinese)第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Project第7页
    1.2 Significance of the Project第7-9页
Chapter Two Description of the Source Text第9-11页
    2.1 Content of the Source Text第9页
    2.2 Linguistic Characteristics and Style of the Source Text第9-11页
Chapter Three Translation Process第11-16页
    3.1 Pre-translation Preparations第11-13页
        3.1.1 Parallel Texts第11页
        3.1.2 Selection of Translation Tools第11-12页
        3.1.3 Translation Theory第12-13页
    3.2 During-translation第13-14页
    3.3 Proofreading after Translation第14-16页
Chapter Four Case Study第16-29页
    4.1 Lexical Translation第16-24页
        4.1.1 Conversion第16-18页
        4.1.2 Selection of Word Meaning第18-23页
        4.1.3 Amplification第23页
        4.1.4 Omission第23-24页
    4.2 Syntactic Translation第24-27页
        4.2.1 Translation of Passive Sentences第24-25页
        4.2.2 Translation of Long and Complicated Sentences第25-27页
    4.3 Textual Translation第27-29页
Chapter Five Conclusion第29-30页
Bibliography第30-31页
Acknowledgements第31-32页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第32-96页
Appendix Ⅱ Glossary第96-102页
Appendix Ⅲ Achievements第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:论违约行为犯罪化
下一篇:顺应论指导下《验证主计划》翻译报告