首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论狂欢化在《红高粱家族》中的运用及其在葛浩文英译本中的再现

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-12页
   ·Hong Gao Liang Jia Zu by Mo Yan第8-10页
   ·Literature Review第10-12页
Chapter 2 Carnivalesque第12-25页
   ·Carnival---A Cultural Phenonmenon第12-14页
     ·The origin of carnival第12-13页
     ·Studies on carnival第13-14页
     ·The experience during carnival第14页
     ·Bakhtin’s Carnivalesque Theory第14-22页
     ·Bakhtin’s studies on carnival第14-16页
     ·Carnivalesque by Bakhtin第16-22页
       ·Carnivalized language第17-19页
       ·Carnivalized laughter第19页
       ·Grotesque images第19-20页
       ·Dialogue and polyphony第20-22页
   ·The Literature Theory of Carnivalesque---its Evolution第22-25页
     ·Intertextuality第22-23页
     ·Carnivalesque in China第23-25页
Chapter 3 Hong Gao Liang Jia Zu under Carnivalesque第25-38页
   ·Carnivalized Language in Hong Gao Liang Jia Zu第25-28页
     ·Dialect, proverbs第25-27页
     ·Blasphemies第27-28页
   ·Humor in Hong Gao Liang Jia Zu第28-29页
   ·Polyphony in Hong Gao Liang Jia Zu第29-31页
   ·Grotesque Images第31-33页
   ·Carnivalesque in Structure and Characters第33-35页
     ·The chronicle of stories第33页
     ·Time and space第33-34页
     ·The characters第34-35页
   ·Intertextuality of Carnivalization in Hong Gao Liang Jia Zu第35-38页
Chapter 4 Red Sorghum by Howard Goldblatt第38-47页
   ·The Merits-Maintaining Traces of Carnivalesque第39-43页
   ·Deviances第43-46页
     ·Deviances in expressions第43-44页
     ·Deletion and addition第44-45页
     ·Deviances in the structure第45-46页
   ·General Assessment of Red Sorghum第46-47页
Conclusion第47-49页
Bibliography第49-52页
附件第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:《茶馆》两个译本的对比研究:人际功能角度
下一篇:寻求与诗人的共鸣--以规范性研究视角看王维三首古诗英译