| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-13页 |
| 1 Task Description | 第13-16页 |
| ·Brief Introduction of the Task | 第13-14页 |
| ·Reasons for Choosing the Text | 第14-15页 |
| ·The Nature and Features of the Source Text | 第15-16页 |
| 2 Process Description | 第16-19页 |
| ·Preparing for Translation | 第16页 |
| ·The Translation Process | 第16-17页 |
| ·Proofreading after Translation | 第17-19页 |
| 3 Case Analysis | 第19-31页 |
| ·Context Theory | 第19-20页 |
| ·Introduction | 第19-20页 |
| ·The Relation Between the Context Theory and Domestication and Foreignization | 第20页 |
| ·The Translation Strategies | 第20-31页 |
| ·The Domestication Strategy | 第20-27页 |
| ·The Foreignization Strategy | 第27-31页 |
| 4 Revelation | 第31-34页 |
| ·The Problems in the Process of Translation | 第31页 |
| ·The Solutions | 第31-34页 |
| 5 Conclusion | 第34-36页 |
| References | 第36-38页 |
| Appendix | 第38-95页 |