首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译规范理论指导下的旅游资料英译:问题及对策

摘要第1-7页
Abstract第7-8页
第一章 引言第8-9页
第二章 旅游资料翻译实践与研究概述第9-11页
   ·旅游资料翻译的实践概述第9页
   ·旅游资料翻译的研究概述第9-11页
第三章 英汉旅游资料的特点及其翻译问题第11-15页
   ·英语旅游资料的特点第11-12页
   ·汉语旅游资料的特点第12页
   ·英汉旅游资料的差异及其翻译问题第12-15页
第四章 翻译规范理论第15-19页
   ·翻译规范理论的研究现状第15页
   ·翻译规范理论的基本内容第15-17页
   ·规范理论对汉语旅游资料英译的指导意义第17-19页
第五章 汉语旅游资料英译的对策第19-31页
   ·英译的修辞规范适应第19-22页
   ·英译的文化词语规范适应第22-26页
   ·英译的习语与句型规范适应第26-28页
   ·英译的篇章规范适应第28-31页
第六章 结语第31-33页
参考文献第33-35页
致谢第35-37页
附录第37-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论视角下政府公文英译策略研究--以2014年总理政府工作报告为例
下一篇:女性主义视角下影视字幕翻译策略研究--以《甄嬛传》字幕英译为例