摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第一章 引言 | 第8-9页 |
第二章 旅游资料翻译实践与研究概述 | 第9-11页 |
·旅游资料翻译的实践概述 | 第9页 |
·旅游资料翻译的研究概述 | 第9-11页 |
第三章 英汉旅游资料的特点及其翻译问题 | 第11-15页 |
·英语旅游资料的特点 | 第11-12页 |
·汉语旅游资料的特点 | 第12页 |
·英汉旅游资料的差异及其翻译问题 | 第12-15页 |
第四章 翻译规范理论 | 第15-19页 |
·翻译规范理论的研究现状 | 第15页 |
·翻译规范理论的基本内容 | 第15-17页 |
·规范理论对汉语旅游资料英译的指导意义 | 第17-19页 |
第五章 汉语旅游资料英译的对策 | 第19-31页 |
·英译的修辞规范适应 | 第19-22页 |
·英译的文化词语规范适应 | 第22-26页 |
·英译的习语与句型规范适应 | 第26-28页 |
·英译的篇章规范适应 | 第28-31页 |
第六章 结语 | 第31-33页 |
参考文献 | 第33-35页 |
致谢 | 第35-37页 |
附录 | 第37-62页 |